Maybe Sprout Wings Testo Traduzione Italiana

Le capre di montagna - Forse spuntano le ali

by The Mountain Goats

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Mountain Goats Maybe Sprout Wings

Difficulty: Novice
Difficoltà: principiante
Intro begins with some D chord progression... Not exactly sure of the name. I'll call it
L'introduzione inizia con una progressione di accordi in RE... Non sono esattamente sicuro del nome. Lo chiamerò
Anyway, it's the song's motif, so it's kind of important that you get it.
Ad ogni modo, è il motivo della canzone, quindi è piuttosto importante che tu lo capisca.
The progression goes like this:
La progressione è questa:
song at the end)
canzone alla fine)
Pluck open D string four times and let it ring;
Pizzica la corda RE aperta quattro volte e lasciala suonare;
x000231 (x2)(down)(up)
x000231 (x2)(giù)(su)
x000230 (x1)(down)
x000230 (x1)(giù)
x000231 (x1)(up)
x000231 (x1)(su)
x000233 (x1)(down)
x000233 (x1)(giù)
Repeat this twice more for a total of three times.
Ripeti l'operazione altre due volte per un totale di tre volte.
On the last time through (third), hit the x000233 chord and immediately return to the
L'ultima volta (terzo), premi l'accordo x000233 e torna immediatamente al
D* chord so it'll be a progression like this:
Accordo di D* quindi sarà una progressione come questa:
x000231 (x2)(down)(up)
x000231 (x2)(giù)(su)
x000230 (x1)(down)
x000230 (x1)(giù)
x000231 (x1)(up)
x000231 (x1)(su)
x000233 (x1)(down)
x000233 (x1)(giù)
x000231 (x1)(up)
x000231 (x1)(su)
Pluck open D string four times and let it ring.
Pizzica la corda RE aperta quattro volte e lasciala suonare.
This intro appears throughout the song. For this tab, you'll see (intro) and other times
Questa introduzione appare in tutta la canzone. Per questa scheda vedrai (introduzione) e altri orari
see (motif). The (motif) means to only play the first progression, and only do it once.
vedere (motivo). Il (motivo) significa suonare solo la prima progressione e farlo solo una volta.
Other chords you'll need:
Altri accordi che ti serviranno:
Before we get started, you should also know that John usually just strums the low four
Prima di iniziare, dovresti anche sapere che John di solito strimpella solo i quattro bassi
(EADG). It's a very light and remorseful song, your strumming should display that.
(EADG). È una canzone molto leggera e piena di rimorso, il tuo strimpellare dovrebbe dimostrarlo.
Verse:
Versetto:
A bad dream shook me in my sleep
Un brutto sogno mi ha scosso nel sonno
And I woke up sweating.
E mi sono svegliato sudato.
Ran through the dark to the shower,
Corsi nel buio fino alla doccia,
Already forgetting.
Già dimenticando.
Tried to think good thoughts.
Ho provato a pensare bene.
A* D* (motif)
A* D* (motivo)
Trying to find my way clear.
Sto cercando di trovare la strada giusta.
D* (chord) G5
RE* (accordo) SOL5
Let the room fill with steam,
Lascia che la stanza si riempia di vapore,
Traced pictures on the mirror.
Immagini tracciate sullo specchio.
Chorus:
Coro:
Ghosts and clouds and nameless things.
Fantasmi e nuvole e cose senza nome.
Squint your eyes and hope real hard,
Strizza gli occhi e spera davvero tanto,
D* (intro)
D* (introduzione)
Maybe sprout wings.
Magari spuntano le ali.
I clawed my way to the living room window,
Mi sono fatto strada fino alla finestra del soggiorno,
Stood there in the cold.
Rimasi lì al freddo.
The last bits of my dream like figures in the distance,
Gli ultimi frammenti del mio sogno come figure in lontananza,
Hard to hold.
Difficile da trattenere.
I thought of old friends,
Ho pensato ai vecchi amici,
The ones who'd gone missing like you
Quelli che erano scomparsi come te
A* D* (motif)
A* D* (motivo)
Said all their names three times.
Dissero tutti i loro nomi tre volte.
Phantoms in the early dark,
Fantasmi nel primo buio,
Canaries in the mines.
Canarini nelle miniere.
The outro is the intro again only louder and stronger; all of the strums are down except
L'outro è ancora una volta l'intro, solo più forte e forte; tutte le strimpellate sono abbassate tranne
the last chord of each progression.
l'ultimo accordo di ogni progressione.
Ends on a D* chord.
Termina su un accordo di RE*.
Thanks!
Grazie!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.