Night Light Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dağ Keçileri - Gece Lambası

by The Mountain Goats

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Mountain Goats Night Light

Night Light, by The Mountain Goats, from the album Transcendental Youth.
The Mountain Goats'ın Transcendental Youth albümünden Night Light şarkısı.
Not too sure about the A/B chords in the instrumental parts, but it's the best I can get
Enstrümantal kısımlardaki A/B akorlarından pek emin değilim ama bulabildiğim en iyisi bu
from the key (Dmaj/Bmin) and the one live video of John Darnielle performing this that
anahtardan (Dmaj/Bmin) ve John Darnielle'in bunu gerçekleştirdiği tek canlı videodan
I found.
buldum.
A/B - x2222x (can be played as an A because it's easier, but I think A/B is technically correct).
A/B - x2222x (daha kolay olduğu için A olarak oynanabilir, ancak A/B'nin teknik olarak doğru olduğunu düşünüyorum).
Pull my mask so tight
Maskemi çok sıkı çek
Till it pinches my skin.
Ta ki tenimi sıkana kadar.
Nerves strung so high:
Sinirler o kadar gergin ki:
I Am A mandolin.
Ben Bir Mandolinim.
Jenny calls from Montana,
Jenny Montana'dan arıyor.
She's only passing through.
Sadece geçiyor.
Probably never see her again, in this life, I guess,
Muhtemelen onu bu hayatta bir daha asla göremeyeceğim sanırım.
Not sure what I'm gonna do.
Ne yapacağımdan emin değilim.
Plug a night light in;
Bir gece lambası takın;
Leave the porch light on.
Verandanın ışığını açık bırak.
Because the small dark corners
Çünkü küçük karanlık köşeler
Have designs on me.
Üzerimde tasarımlar var.
Live like an outlaw,
Kanun kaçağı gibi yaşa,
Clutching gold coins in his claw.
Pençesinde altın paralar tutuyor.
Room full of ambitious young policemen,
Hırslı genç polislerle dolu oda,
Everybody trying to make his mark.
Herkes kendi imzasını atmaya çalışıyor.
I was a red dot blinking on the screen up overhead;
Tepemdeki ekranda yanıp sönen kırmızı bir noktaydım;
And then the room went dark.
Ve sonra oda karardı.
Dream of maybe waking up someday
Belki bir gün uyanmayı hayal ediyorum
And wanting you less than I do.
Ve seni benden daha az istiyorum.
This is a dream, though:
Ama bu bir rüya:
It's never gonna come true.
Bu asla gerçekleşmeyecek.
Plug a night light in;
Bir gece lambası takın;
Leave the porch light on.
Verandanın ışığını açık bırak.
Because the small dark corners
Çünkü küçük karanlık köşeler
Are establishing a colony.
Koloni kuruyorlar.
Live like an outlaw,
Kanun kaçağı gibi yaşa,
Clutching gold coins in his claw.
Pençesinde altın paralar tutuyor.
Can't ever set aside the sweetness
Tatlılığı bir kenara bırakamam
Of the days before the crews put up the border.
Mürettebatın sınırı kaldırmasından önceki günlerin.
Fields full of wet rain
Islak yağmurla dolu alanlar
Cling tight to their memory forever.
Onların anısına sonsuza kadar sımsıkı sarılın.
Think about Montana when I close my eyes;
Gözlerimi kapattığımda Montana'yı düşünüyorum;
Possibly Jenny's headed east.
Muhtemelen Jenny doğuya doğru gidiyor.
Count a couple of stray hopes out loud;
Birkaç başıboş umudu yüksek sesle sayın;
May their numbers one day be increased.
Bir gün sayıları artsın.
Plug a night light in;
Bir gece lambası takın;
Leave the porch light on.
Verandanın ışığını açık bırak.
Because the small dark corners
Çünkü küçük karanlık köşeler
Breathe like heavy animals.
Ağır hayvanlar gibi nefes alın.
Live like an outlaw,
Kanun kaçağı gibi yaşa,
Clutching gold coins in his claw.
Pençesinde altın paralar tutuyor.
Bm A/B until end. End on Bm.
Bm A/B sonuna kadar. Bm'de bitirin.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.