Source Decay 歌詞 日本語訳
マウンテンゴート - ソースディケイ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Source Decay" - written by john darnielle
「Source Decay」 - ジョン・ダーニエル著
ruxxell@comcast.net
ruxxell@comcast.net
Once a week I make the drive
週に一度はドライブに行きます
two hours east to check the Austin post office box.
オースティンの郵便局のボックスをチェックするために東に2時間かかります。
I take the detour through our old neighborhood,
私は昔住んでいた近所を迂回して、
see all the Chevy Impalas in their front yards up on blocks,
ブロックの上にある前庭にすべてのシボレー インパラが並んでいるのが見えます。
and I park in an alley and I read through the postcards
そして私は路地に車を停め、ポストカードを読みました
that you continue to send:
送信し続けるもの:
where as indirectly as you can you ask what I remember.
できるだけ間接的に、私が覚えていることを聞いてください。
I like these torture devices from my old best friend.
私は昔からの親友からもらったこれらの拷問器具が好きです。
Well I'll tell you what I know
さて、私が知っていることを話します
like I swore I always would --
いつもそう誓ったように --
I don't think it's gonna do you any good:
それはあなたにとって何の役にも立たないと思います:
I remember the train headed south out of Bangkok down toward the water.
電車がバンコクを出て海に向かって南に向かっていたのを覚えています。
I always get a late start,
いつもスタートが遅れてしまうのですが、
when the sun's going down
太陽が沈むとき
and the traffic's thinning out
そして交通量は減りつつある
and the glare is hard to take. I wish the
そして眩しさも取りにくいです。私はそれを望みます
West Texas highway was a Mbius strip --
西テキサス高速道路はムビウスの帯だった --
I could ride it out forever. When I feel my heart break,
永遠に乗り切ることができた。心が折れそうなとき、
I almost swear I hear it happen, it's that clear and that hard.
私はそれが起こっていると聞いてほとんど誓います、それはとても明白でとても難しいです。
I come in off the highway and I park in my front yard.
高速道路を降りて家の前庭に駐車します。
I fall out of the car
車から落ちてしまう
like a hostage from a plane,
飛行機の人質のように、
think of you a while and
しばらくあなたのことを考えて、
start wishing it would rain.
雨が降ってほしいと願い始める。
I remember the train headed south out of Bangkok down toward the water.
電車がバンコクを出て海に向かって南に向かっていたのを覚えています。
I come into the house,
家に入ってくると、
put on a pot of coffee,
ポットのコーヒーを入れて、
walk the floors a little while.
フロアを少し歩きます。
I set the postcard on a table with all the others like it,
私はポストカードを他の人たちと一緒にテーブルの上に置きました。
start sorting through the pile.
山の中から整理を始めます。
I check the pictures and the postmarks
写真と消印を確認します
and the captions and the stamps
そしてキャプションとスタンプ
for signs of any pattern at all.
あらゆるパターンの兆候に対して。
When I come up empty-handed, the feeling almost overwhelms me.
手ぶらで帰ると、その気持ちに圧倒されそうになります。
I let a few of my defenses fall
防御力をいくつか落としてしまいました
and I smile a bitter smile -- it's not a pretty thing to see --
そして私は苦笑いを浮かべる -- あまり美しいものではない --
I think about a railroad platform back in 1983
1983 年の鉄道のプラットホームを思い出す
and I remember the train headed south out of Bangkok down toward toward
そして電車がバンコクから南に向かって向かっていたのを覚えています。
the water
水
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
