Werewolf Gimmick Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kozy górskie – sztuczka wilkołaka
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Em-F5 x4
Wprowadzenie: Em-F5 x4
Verse 1:
Werset 1:
I was not there for rehearsal, I don't need it anymore
Nie byłem tam na próbie, nie jest mi już to potrzebne
When I show up just in time to pop you can clear the goddamn floor
Kiedy przyjdę w samą porę, żeby wyskoczyć, możesz oczyścić tę cholerną podłogę
Empty out the locker room, let me find my space
Opróżnij szatnię, pozwól mi znaleźć swoje miejsce
Let him who thinks he knows no fear look well upon my face
Niech ten, kto myśli, że nie zna strachu, spojrzy dobrze na moją twarz
Chorus 1:
Refren 1:
Nameless bodies - in unremembered rooms
Bezimienne ciała - w zapomnianych pokojach
Know how a man becomes a beast when the wolfbane blooms
Wiedz, jak człowiek staje się bestią, gdy zakwitnie wilcza zguba
Verse 2, same as the first:
Werset 2, taki sam jak pierwszy:
Sail past all the grasping hands, floodlights white and hot
Przepłyń obok wszystkich chwytających się rąk, reflektory są białe i gorące
Bring my vision into focus, find out what I've got
Skoncentruj moją wizję i dowiedz się, co mam
Some sniveling local babyface with an angle he can't sell
Jakiś pochlipujący lokalny dzieciak z perspektywą, której nie może sprzedać
Full werewolf off the buckle, like an angel straight from hell
Pełny wilkołak od zapięcia, niczym anioł prosto z piekła rodem
Chorus 2:
Chór 2:
Nameless bodies - in unremembered rooms
Bezimienne ciała - w zapomnianych pokojach
Run howling through the carnage when the wolfbane blooms
Biegnij z wyciem przez rzeź, gdy zakwitnie zguba wilka
Bridge:
Most:
Half the city sound asleep and safe inside their beds
Połowa miasta śpi i jest bezpieczna w swoich łóżkach
Get lost inside my thoughts and nearly tear his face to shreds
Zagub się w moich myślach i prawie rozerwij jego twarz na strzępy
Verse 3:
Werset 3:
Blood pooling on the canvas as the atmosphere gets hushed
Krew zbiera się na płótnie, gdy atmosfera się wycisza
Bring your heroes to the wolf den - watch them all get crushed
Zabierz swoich bohaterów do jaskini wilków i zobacz, jak wszyscy zostają zmiażdżeni
Get told to maybe dial it back, backstage later on
Powiedziano mi, żebym może zadzwonił później, za kulisami
Everyone still in this building right now, dead before the dawn
Wszyscy nadal są w tym budynku, martwi przed świtem
Final Chorus:
Końcowy refren:
Chorus 2:
Chór 2:
Nameless bodies - in unremembered rooms
Bezimienne ciała - w zapomnianych pokojach
The pure at heart go putrid when the wolfbane blooms
Osoby o czystym sercu zgniją, gdy zakwitnie zguba wilka
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
