Kilroy Was Here Liedtext Deutsche Übersetzung

Der Umzug – Kilroy war da

by The Move

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Move Kilroy Was Here

Kilroy Was Here:The Move.
Kilroy war hier: Der Umzug.
On the charts in UK in 1968.
In Großbritannien im Jahr 1968 in den Charts.
#1.
#1.
There's a fellow roaming round the street,
Da läuft ein Kerl auf der Straße herum,
I think most of all I'd like to meet.
Ich denke, am liebsten würde ich mich treffen.
I must consider him a clever lad,
Ich muss ihn für einen klugen Jungen halten,
making like a young Sir Galahad.
Machen wie ein junger Sir Galahad.
#2.
#2.
Everywhere I go I think he's been,
Überall, wo ich hingehe, denke ich, dass er gewesen ist,
he autographs the walls around the scene.
Er signiert die Wände rund um die Szene.
If you look hard enough you'll find him there,
Wenn Sie genau genug suchen, werden Sie ihn dort finden,
in rooms and public places everywhere.
in Räumen und öffentlichen Orten überall.
CHORUS:
CHOR:
Kilroy was here..left his name around the place.
Kilroy war hier und hat seinen Namen überall hinterlassen.
Kilroy was here..though I've never seen his face.
Kilroy war hier ... obwohl ich sein Gesicht nie gesehen habe.
#3.
#3.
On a short vacation with my friends,
Im Kurzurlaub mit meinen Freunden,
I found I had time on my hands to spend.
Ich stellte fest, dass ich Zeit hatte, die ich nutzen konnte.
Surveyed my telescope around the land,
Ich habe mit meinem Teleskop das Land umrundet,
and saw his name imprinted in the sand.
und sah seinen Namen im Sand eingeprägt.
CHORUS:
CHOR:
Kilroy was here..left his name around the place.
Kilroy war hier und hat seinen Namen überall hinterlassen.
Kilroy was here..though I've never seen his face.
Kilroy war hier ... obwohl ich sein Gesicht nie gesehen habe.
I wonder could he be a cavalier, or a roving musketeer,
Ich frage mich, ob er ein Kavalier oder ein umherziehender Musketier sein könnte.
or just a dustman who's insane.
oder einfach nur ein Müllmann, der verrückt ist.
Everyplace regardless where or when,
Überall, egal wo und wann,
the public poet strikes again, and again, and again.
Der öffentliche Dichter schlägt immer wieder zu.
#4.
#4.
If I ever meet that man at all, I'll hang a plaque upon
Wenn ich diesen Mann jemals treffe, werde ich eine Gedenktafel daran anbringen
my bedroom wall..a monument erected in his name,
meine Schlafzimmerwand ... ein Denkmal, das in seinem Namen errichtet wurde,
would help to contribute towards his fame.
würde zu seinem Ruhm beitragen.
CHORUS:
CHOR:
Kilroy was here..left his name around the place.
Kilroy war hier und hat seinen Namen überall hinterlassen.
Kilroy was here..though I've never seen his face.
Kilroy war hier ... obwohl ich sein Gesicht nie gesehen habe.
OUTRO:
OUTRO:
Kilroy was here..left his name around the place.
Kilroy war hier und hat seinen Namen überall hinterlassen.
Kilroy was here..though I've never seen his face.(Fade.)
Kilroy war hier ... obwohl ich sein Gesicht nie gesehen habe. (Verblassen.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Ein Sixties-Hit von Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.