Kilroy Was Here Songtekst Nederlandse Vertaling
De verhuizing - Kilroy was hier
by The Move
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kilroy Was Here:The Move.
Kilroy was hier: de verhuizing.
On the charts in UK in 1968.
Op de hitlijsten in Groot-Brittannië in 1968.
#1.
#1.
There's a fellow roaming round the street,
Er loopt een kerel door de straat,
I think most of all I'd like to meet.
Ik denk dat ik het vooral leuk zou vinden om elkaar te ontmoeten.
I must consider him a clever lad,
Ik moet hem als een slimme jongen beschouwen,
making like a young Sir Galahad.
maken als een jonge Sir Galahad.
#2.
#2.
Everywhere I go I think he's been,
Overal waar ik ga, denk ik dat hij is geweest
he autographs the walls around the scene.
hij signeert de muren rond de scène.
If you look hard enough you'll find him there,
Als je goed zoekt, zul je hem daar vinden,
in rooms and public places everywhere.
overal in kamers en openbare plaatsen.
CHORUS:
CHORUS:
Kilroy was here..left his name around the place.
Kilroy was hier... liet zijn naam overal achter.
Kilroy was here..though I've never seen his face.
Kilroy was hier... al heb ik zijn gezicht nog nooit gezien.
#3.
#3.
On a short vacation with my friends,
Op een korte vakantie met mijn vrienden,
I found I had time on my hands to spend.
Ik merkte dat ik tijd over had.
Surveyed my telescope around the land,
Bekeek mijn telescoop rond het land,
and saw his name imprinted in the sand.
en zag zijn naam in het zand gedrukt.
CHORUS:
CHORUS:
Kilroy was here..left his name around the place.
Kilroy was hier... liet zijn naam overal achter.
Kilroy was here..though I've never seen his face.
Kilroy was hier... al heb ik zijn gezicht nog nooit gezien.
I wonder could he be a cavalier, or a roving musketeer,
Ik vraag me af of hij een cavalier zou kunnen zijn, of een zwervende musketier,
or just a dustman who's insane.
of gewoon een vuilnisman die gek is.
Everyplace regardless where or when,
Overal, waar of wanneer ook,
the public poet strikes again, and again, and again.
de publieke dichter slaat opnieuw toe, en opnieuw, en opnieuw.
#4.
#4.
If I ever meet that man at all, I'll hang a plaque upon
Als ik die man überhaupt ooit ontmoet, zal ik er een plaquette aan ophangen
my bedroom wall..a monument erected in his name,
mijn slaapkamermuur..een monument opgericht in zijn naam,
would help to contribute towards his fame.
zou bijdragen aan zijn roem.
CHORUS:
CHORUS:
Kilroy was here..left his name around the place.
Kilroy was hier... liet zijn naam overal achter.
Kilroy was here..though I've never seen his face.
Kilroy was hier... al heb ik zijn gezicht nog nooit gezien.
OUTRO:
UITTRO:
Kilroy was here..left his name around the place.
Kilroy was hier... liet zijn naam overal achter.
Kilroy was here..though I've never seen his face.(Fade.)
Kilroy was hier... al heb ik zijn gezicht nog nooit gezien. (Vervagen.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Een sixties-hit van Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
