Sleepless Commotion Versuri Traducere în Română

Murmurele - zarvă fără somn

by The Murmurs

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Murmurs Sleepless Commotion

When you show up like that,
Când apari așa,
what am I supposed to say?
ce ar trebui sa spun?
Takes a while for the bruises to heal.
Durează ceva timp pentru ca vânătăile să se vindece.
Oh you've got to escape,
Oh, trebuie să scapi,
before it's too late.
înainte de a fi prea târziu.
Children of the garden
Copiii grădinii
tangled in danger
încurcat în pericol
playing the smile,
jucând zâmbetul,
and suffering... suffering alone
si suferinta... suferinta singura
I??m daring a battle with a bastard
Îndrăznesc o luptă cu un nenorocit
who's killing us slowly
care ne omoară încet
Sleepless commotion
Vârful nedormit
Sleepless commotion
Vârful nedormit
Well he slashed the water bed
Ei bine, a tăiat patul de apă
and he slashed all her clothes
iar el i-a tăiat toate hainele
smashed all the crystal
a spart tot cristalul
and broke the windows
și a spart geamurile
Sleepless commotion
Vârful nedormit
Sleepless commotion
Vârful nedormit
Police won't arrive,
Poliția nu va ajunge,
and I've hidden the scotch.
și am ascuns scotch-ul.
Oh that's made matters worse.
Oh, asta a înrăutățit lucrurile.
Now he's laughing at us.
Acum râde de noi.
Children of the garden
Copiii grădinii
tangled in danger
încurcat în pericol
playing the smile,
jucând zâmbetul,
and suffering... suffering alone
si suferinta... suferinta singura
I'm praying for daybreak
Mă rog pentru ziuă
I'm praying for peace
Mă rog pentru pace
I'm praying for freedom
Mă rog pentru libertate
I'm praying she'll leave him...
Mă rog să-l părăsească...
And all I can do is
Și tot ce pot face este
protect while I??m here now.
protejează cât eu sunt aici acum.
I won't go too far
Nu voi merge prea departe
I have nothing to fear.
Nu am de ce să mă tem.
Except when I am not here...
Cu excepția cazului în care nu sunt aici...
Now it's over,
Acum s-a terminat,
the night won't return.
noaptea nu se va întoarce.
a phone call in search of her soul
un telefon în căutarea sufletului ei
I left her alone.
Am lăsat-o singură.
Why'd I leave her alone?
De ce am lăsat-o în pace?
In sleepless commotion,
În zarva nedormite,
Sleepless commotion...
zarva nedormite...
Children of the garden
Copiii grădinii
tangled in danger
încurcat în pericol
playing the smile,
jucând zâmbetul,
and suffering... suffering alone
si suferinta... suferinta singura

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.