Wellington Letras Tradução em Português
Os pássaros de carneiro - Wellington
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wellington, by The Mutton Birds
Wellington, de The Mutton Birds
Tabbed (in Wellington!) by: Wellington Cable Car Rider
Guiado (em Wellington!) por: Wellington Cable Car Rider
INTRO:
INTRODUÇÃO:
the intro repeats (8 times) a more complex version of the pattern below (solo first 2
a introdução repete (8 vezes) uma versão mais complexa do padrão abaixo (solo primeiro 2
moderate percussion
percussão moderada
accompaniment 3rd and 4th time; layered percussion and
acompanhamento 3ª e 4ª vez; percussão em camadas e
guitar accompaniment 5th and 6th time ; solo 7th and 8th time)
acompanhamento de violão 5º e 6º tempo; solo 7ª e 8ª vez)
I wish I was in Wellington, the weather's not so good
Eu queria estar em Wellington, o tempo não está tão bom
The wind it cuts right through you and
O vento corta através de você e
it rains more than it should
chove mais do que deveria
But I'd be there tomorrow, if I only could
Mas eu estaria lá amanhã, se eu pudesse
Oh I wish I was in Wellington
Ah, eu queria estar em Wellington
(ramp up tone)
(tom de aumento)
I wish I was in Wellington - the bureaucracy.
Eu gostaria de estar em Wellington – a burocracia.
G Am (high harmony) C D
G Am (alta harmonia) C D
The suits and the briefcases along Lambton Quay (pronounced "Kee")
Os ternos e as pastas ao longo de Lambton Quay (pronuncia-se "Kee")
The Harbour City Capital, the lights beside the sea
A Harbour City Capital, as luzes à beira-mar
Oh I wish I was in Wellington
Ah, eu queria estar em Wellington
It just isn't practical, you down in the capital
Simplesmente não é prático, você está na capital
And me at the other end of the island (syncopated)
E eu do outro lado da ilha (sincopado)
The problem is the gap - between us on the map
O problema é a lacuna entre nós no mapa
And there's no easy way to reconcile it
E não há maneira fácil de conciliar isso
Middle Instrumental (approximate):
Instrumental Médio (aproximado):
first part...
primeira parte...
second part...
segunda parte...
I wish I was in Wellington, the cafes and the bars
Eu queria estar em Wellington, nos cafés e nos bares
The music and the theatre, and the old Cable Car
A música e o teatro, e o antigo teleférico
And you can walk everywhere 'cause nowhere's very far
E você pode andar por toda parte porque nenhum lugar é muito longe
G C roll up to D
G C rola até D
Oh I wish I was in Wellington
Ah, eu queria estar em Wellington
Oh I wish...
Ah, eu queria...
(Transition to key change)
(Transição para mudança de chave)
Key Change from C Major to A Major
Mudança de tonalidade de dó maior para lá maior
Oh I wish I was in Wellington, the wind it cuts right through
Oh, eu gostaria de estar em Wellington, o vento corta
I wish I was in Wellington, there's so much more to do
Eu gostaria de estar em Wellington, há muito mais para fazer
I wish I was in Wellington, and you wish I was too
Eu gostaria de estar em Wellington, e você também gostaria de estar
Oh I wish I was in Wellington, 'cause then I'd be with you
Oh, eu gostaria de estar em Wellington, porque então eu estaria com você
Oh I wish I was in Wellington, 'cause then I'd be with you
Oh, eu gostaria de estar em Wellington, porque então eu estaria com você
Outro (this is a chord-based variation of the original):
Outro (esta é uma variação baseada em acordes do original):
(let last chord ring)
(deixe o último acorde tocar)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
