Give It Time Paroles Traduction Française
Les Mynabirds - Donnez-lui du temps
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.youtube.com/watch'v=UuDzfPFqhS8
http://www.youtube.com/watch'v=UuDzfPFqhS8
http://themynabirds.com/about/
http://themynabirds.com/about/
http://www.npr.org/artists/125495322/the-mynabirds
http://www.npr.org/artists/125495322/the-mynabirds
Tune down 1/2 step
Réglez 1/2 pas
[Verse i
[Verset I
]
]
Hold on, hold right there a minute
Attends, attends là une minute
This horse could mean anything
Ce cheval pourrait signifier n'importe quoi
But we don't have to guess if he's good or he's bad
Mais nous n'avons pas besoin de deviner s'il est bon ou s'il est mauvais
Oh, we'll wait and we'll see
Oh, nous attendrons et nous verrons
It's hard to know when you're in it
C'est difficile de savoir quand tu es dedans
If it's heads or it's tails, if we won or we failed
Si c'est face ou face, si nous avons gagné ou échoué
Oh, we'll wait and we'll see
Oh, nous attendrons et nous verrons
[horus
[horus
]
]
But I don't want to talk... keep to yourself
Mais je ne veux pas parler... reste pour toi
I don't want to talk, so keep to yourself
Je ne veux pas parler, alors reste pour toi
'Cause we said a lot and it sure hasn't got us anywhere...
Parce que nous en avons dit beaucoup et que cela ne nous a certainement mené nulle part...
...yet...whoa...oh...oh...oh...whoa
... pourtant... whoa... oh... oh... oh... whoa
whoa...oh...oh...oh...oh...whoa
whoa... oh... oh... oh... oh... whoa
[Verse ii
[Verset II
]
]
Every now and then, I hear the cold light of reason
De temps en temps, j'entends la froide lumière de la raison
Firing like guns from the east
Tirer comme des armes à feu depuis l'est
But the end of the night, is it wrong or it's right?
Mais à la fin de la nuit, est-ce mal ou bien ?
Oh, we'll wait and we'll see
Oh, nous attendrons et nous verrons
[horus
[horus
]
]
But I don't want to talk... keep to yourself
Mais je ne veux pas parler... reste pour toi
I don't want to talk, so keep to yourself
Je ne veux pas parler, alors reste pour toi
'Cause we said a lot and it sure hasn't got us anywhere...
Parce que nous en avons dit beaucoup et que cela ne nous a certainement mené nulle part...
...yet...whoa...oh...oh...oh...whoa
... pourtant... whoa... oh... oh... oh... whoa
whoa...oh...oh...oh...oh...whoa
whoa... oh... oh... oh... oh... whoa
whoa...oh...oh...oh...oh..
whoa... oh... oh... oh... oh..
Give it time, give it time in silence
Donnez-lui du temps, donnez-lui du temps en silence
Give it time, give it time in silence
Donnez-lui du temps, donnez-lui du temps en silence
Give it time, give it time in silence
Donnez-lui du temps, donnez-lui du temps en silence
Give it time, give it time, give it time
Donnez-lui du temps, donnez-lui du temps, donnez-lui du temps
**bicycles**
**vélos**
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
