Fellowship 歌詞 日本語訳

ニクソンズ - フェローシップ

by The Nixons

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Nixons Fellowship

From mb0516@broncho.ucok.edu Sun May 4 10:27:51 1997
mb0516@broncho.ucok.edu より 1997 年 5 月 4 日(日)10:27:51
Date: Tue, 18 Mar 1997 11:18:59 -0600 (CST)
日付: 1997 年 3 月 18 日火曜日 11:18:59 -0600 (CST)
From: MICHAEL BROOKS
投稿者: マイケル・ブルックス
To: guitar@olga.net
宛先: guitar@olga.net
Cc: Michael@broncho.ucok.edu
Cc: Michael@broncho.ucok.edu
Subject: TAB:Fellowship by The Nixons, from the album Halo.
件名: TAB:Fellowship (ニクソンズ)、アルバム「Halo」より。
Fellowship by The Nixons from the album Halo,
ニクソンズのフェローシップ、アルバム『Halo』より
This song is in Drop D tuning.
この曲はドロップDチューニングです。
Intro/Main riff
イントロ/メインリフ
Chords
コード
Okay, Here is the song. Since this version is from their
さて、これがその曲です。このバージョンは彼らからのものなので、
small-time album Halo, the words will be a little different
小規模アルバム Halo、言葉は少し変わります
from the version on Foma. But 98% of it is close enough.
Foma版から。しかし、98% は十分に近いものです。
If you have Halo it will be perfect.
Haloがあれば完璧です。
But for those of you who want to play that cool lead
でも、あのクールなリードを弾きたい人のために
in the intro from Foma. I tabbed it out.
Fomaのイントロで。私はそれをタブで取り出しました。
/bend and hold
/曲げて保持する
-The Song-
-ザ・ソング-
I cannot believe it.
信じられない。
I've heard all your stories, and read every page of your
私はあなたの話をすべて聞きました、そしてあなたの本のすべてのページを読みました
good book and your balance book.
良い本とあなたのバランスブック。
But, I just don't see what you need from me.
しかし、あなたが私に何を求めているのかわかりません。
Do not judge this soul
この魂を裁かないでください
based on the time that I spend in your temple.
私があなたの神殿で過ごした時間に基づいています。
Get off my T.V. don't need
テレビから降りてください、必要ありません
1-800 to be free;
1 ~ 800 は無料です。
because He's got my heart and I know
なぜなら彼は私の心を掴んでいる、そして私はそれを知っているからです
I know that he needs nothing more from me.
彼が私からこれ以上何も必要としていないことはわかっています。
He's got my heart and it's
彼は私の心を掴んでいる、そしてそれは
all he needs...
彼が必要とするものはすべて...
My fellowship he is one. All I need is inside.
私の仲間は彼です。必要なのは内側だけです。
fellowship, he is one.
交わり、彼もその一人です。
-continue rest of the song as above-
-上記と同様に残りの曲を続けます-
Reverend Deceiver,
詐欺師牧師、
high in your tower you need my money to live.
あなたの塔の上で、あなたは生きるために私のお金が必要です。
Then I say that you can die,
それなら死んでもいいと言うのですが、
for I do not agree that he needs my silver.
なぜなら、彼が私の銀を必要とすることに私は同意できないからです。
He's got my heart
彼は私の心を掴んだ
and I know, I know that he needs nothing more from me.
そして、私は知っています、私は彼が私からこれ以上何も必要としていないことを知っています。
I await His call.... ali Allah in come free.
私は彼の呼びかけを待っています.... アッラーよ、自由になってください。
Fellowship he is one. All I need is inside.
彼は仲間です。必要なのは内側だけです。
Fellowship he is one.
彼は仲間です。
-ad lib-
-アドリブ-
-guitar solo w/vocals-
~ギターソロ&ボーカル~
Reverend Deceiver you need my money to live.
詐欺師牧師、あなたは生きるために私のお金が必要です。
In your tower above your bronze praying hands.
青銅の祈りの手の上にある塔の中で。
Should've been bigger, Should�ve been bigger
もっと大きいはずだった、もっと大きいはずだった
Maybe then he could hear you clearly
そうすれば彼はあなたの声をはっきりと聞くことができるかもしれません
Softly and Tenderly.
柔らかく、優しく。
-ad lib-
-アドリブ-
Get off my T.V.
テレビから降りてください
For I do not agree that he needs my silver.
なぜなら、彼が私の銀を必要とすることに私は同意できないからです。
He's got my heart and I know
彼は私の心を掴んでいる、そして私はそれを知っている
I know that He needs nothing more from me.
神は私からこれ以上何も必要とされていないことを私は知っています。
I await his call...ali Allah in come free.
私は彼の呼びかけを待っています...アッラーよ、自由になってください。
Fellowship is one. All I need is inside.
親睦は一つです。必要なのは内側だけです。
Fellowship of one. One.
一人の交わり。 1つ。
-ad lib-
-アドリブ-
Should�ve been bigger.
もっと大きいはずだった。
Should�ve been bigger.
もっと大きいはずだった。
All I need is inside.
必要なのは内側だけです。
My fellowship ONE!
私の仲間はワンです!
-now for that pesky solo stuff. This is the only lead
-さて、厄介なソロの話に移ります。これが唯一の手がかりです
guitar for the version on halo, The end leads from Foma
Halo のバージョンのギター、最後は Foma からリード
are beyond me. Also since I am not their guitarist,
私を超えています。それに、私は彼らのギタリストではないので、
I can only tab it out as I hear it I hope it is good
聞こえたままタブアウトすることしかできない、それが良いことを願っています
enough for ya... here goes nuttin-
もう十分です...ここでおかしなことが起こります-
D--------3--3------------3-3---3---~~~~ --------3-3----3
D----------3-----3----------3-3---3---~~~~ --------3-3----3
e--------------------full....---------- ---------------
e-----------いっぱい....---------- ---------------
B-------------------/--------\~~~~----- --------------.
B-------------------/--------\~~~~----- --------------。
G--------~~~~-.-1--3-(3)--3-3-3-3------ ----...--------
G--------~~~~.-1--3-(3)--3-3-3-3------ ----...--------
D-----3--3---1h3----------------------- ---1-h-3------. 7x
D-----3--3---1h3----------- ---1-h-3------。 7倍
e---------------------full....------------/half-------
e---------------------フル....----------/ハーフ----------
B--------------------/--------\~~~~--4---1-----(1)----
B--------/--------\~~~~---4---1-----(1)----
D--1-h-3---1h3----------------------------------------
D--1-h-3---1h3------------------------------------------
this part I'm not sure of
この部分はよくわかりません
e-------/half----------------------------------/half---
e------/半分----------------------------------/半分---
B-1--(1)------------1h2p1-0h1p0-1h2-~~~~--4---1-----(1)
B-1---(1)-----------1h2p1-0h1p0-1h2-~~~~---4---1-----(1)
-ends with- F G G# F
-で終わる- F G G# F
Lastly, the bass follows the rythm extensively; so it
最後に、ベースが広範囲にリズムに従います。それでそれ
shouldn't be hard to play with the whole band after one
1回でバンド全体で演奏するのは難しくないはずです
run through.
駆け抜ける。
This is my first transcription, I hope it's good.
これは私の最初の文字起こしですが、うまくいくことを願っています。
Please E-Mail me with any comments and or corrections
コメントや修正があれば電子メールでお知らせください
mb0516@broncho.ucok.edu /___\ /____
mb0516@broncho.ucok.edu /___\ /____
More to come... \ / \
まだまだ続きます...\/\

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.