Sister Versuri Traducere în Română
The Nixons - Sora
by The Nixons
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 10 Feb 1996 14:22:54 -0600 (CST)
Data: sâmbătă, 10 februarie 1996 14:22:54 -0600 (CST)
From: blw12879@Jetson.UH.EDU (Brandon White)
De la: blw12879@Jetson.UH.EDU (Brandon White)
Subject: CRD: Sister by The Nixons
Subiect: CRD: Sister by The Nixons
- SISTER - The Nixons (http://connect.net/nixons)
- SORA - The Nixons (http://connect.net/nixons)
Be sure and tune down 1/2 step. Also, notice the fretting for the 'C' used,
Asigurați-vă și reduceți cu 1/2 pas. De asemenea, observați fretting-ul pentru „C” folosit,
it is a little different than what you may be used to.
este puțin diferit de ceea ce ați putea fi obișnuit.
C - x 3 2 0 3 0 (Use 3rd fret on 'b-string' instead of 1st)
C - x 3 2 0 3 0 (Folosiți al 3-lea fret pe „b-string” în loc de primul)
Here I am again again, overwhelmed with feeling.
Iată-mă din nou, copleșită de sentimente.
Thousand miles away From your ocean home.
La mii de mile distanță de casa ta din ocean.
Part of me is near.
O parte din mine este aproape.
Thoughts of what we were Invade.
Gânduri despre ceea ce am fost Invade.
Miles that stand between Can't separate.
Mile care stau între Nu se pot separa.
You're all I hoped you'd become...
Ești tot ce am sperat că vei deveni...
(CHORUS)
(FREN)
SISTER I SEE YOU
SORA TE VAD
Dancing on the stage Of memory
Dansând pe scena memoriei
SISTER I MISS YOU.
SORA MI-I DORU.
Fleeting visits pass Still they satisfy.
Vizitele trecătoare trec. Totuși, mulțumesc.
Reminders of the next Overshadow good - bye.
Memento-uri pentru următorul Overshadow la revedere.
Our flames burn as one.
Flăcările noastre ard ca una.
(CHORUS)
(FREN)
All I am begins with you.
Tot ce sunt eu începe cu tine.
Thoughts of hope understood.
Gânduri de speranță înțelese.
Half of me breaths in you.
Jumătate din mine respiră în tine.
Thoughts of love remain true.
Gândurile de dragoste rămân adevărate.
G (Muted) D Em
G (Sunet) D Em
Here we are again saying good - bye.
Aici ne spunem din nou la revedere.
G (Muted) D Em
G (Sunet) D Em
Still we'll fall asleep underneath the same sky (your all I see).
Totuși, vom adormi sub același cer (văd tot ce văd).
Your all I knew you'd become.
Tot ce știam că vei deveni.
(CHORUS)
(FREN)
Intertwined you and I.
Te-am împletit cu mine.
Our souls speak from across the miles.
Sufletele noastre vorbesc de peste mile.
Intertwined you and I.
Te-am împletit cu mine.
Our blood flows from the same in - side.
Sângele nostru curge din același interior.
All I have begins with you.
Tot ce am începe cu tine.
Thoughts of hope understood.
Gânduri de speranță înțelese.
Half of me breaths in you.
Jumătate din mine respiră în tine.
Thoughts of love remain true.
Gândurile de dragoste rămân adevărate.
When I, when I close my eyes,
Când eu, când închid ochii,
I see you walking there,
Te văd mergând acolo,
I see you dancing in my mind. b-----3-----------
Te văd dansând în mintea mea. b-----3-----------
Date: Thu, 24 Oct 1996 21:45:42 -0500 (CDT)
Data: joi, 24 octombrie 1996 21:45:42 -0500 (CDT)
From: Joshua Christoph Wiese
De la: Joshua Christoph Wiese
Subject: The Nixon's < "Sister"> guitar tabulature
Subiect: Tabulatura de chitară a lui Nixon < "Sister">
"This is for the girlfriends, mothers, fathers, brothers
„Acesta este pentru prietene, mame, tați, frați
and most of all, for the Sisters"
și mai presus de toate, pentru surori"
- the lead singer Zack
- solistul Zack
"Sister"
"Sora"
as hear on the nixon's rainmaker recording Halo
așa cum se aude pe rainmaker-ul lui Nixon care înregistrează Halo
Here I am again...again, overwhelming feelings.
Iată-mă din nou... din nou, sentimente copleșitoare.
A thousand miles away from your ocean home.
La o mie de mile distanță de casa ta pe ocean.
Part of me is near.
O parte din mine este aproape.
Thoughts of what we were...invade.
Gândurile despre ceea ce eram... invadăm.
The miles that stand between...can't separate.
Milele care stau între... nu se pot separa.
You're all i hoped you'd become.
Ești tot ce am sperat că vei deveni.
Sister i see you,
Soră te văd,
dancing on the stage of memories.
dansând pe scena amintirilor.
Sister i miss you.
Sora mi-e dor de tine.
Fleeting bridges pass...still they satisfy.
Poduri trecătoare trec... totuși mulțumesc.
Reminders of the next overshadowed good bye.
Amintirile următoare au umbrit la revedere.
Our flames burn as one.
Flăcările noastre ard ca una.
Sister i see you,
Soră te văd,
Dancing on the stage of memories.
Dans pe scena amintirilor.
Sister i miss you.
Sora mi-e dor de tine.
All i am begins with you,
Tot ce sunt, începe cu tine,
thoughts of hope understood.
gânduri de speranţă înţelese.
half of me...believes in you.
jumătate din mine...crede în tine.
Thoughts of love remain true.
Gândurile de dragoste rămân adevărate.
Here we are again...saying good______ bye.
Iată-ne din nou... ne spunem la revedere______.
Still we'll fall asleep underneath the same sky.
Totuși, vom adormi sub același cer.
You're all i knew you'd become...
Ești tot ce știam că vei deveni...
Sister i see you, dancing on the stage of memories.
Soră te văd, dansând pe scena amintirilor.
Sister i miss you.
Sora mi-e dor de tine.
Intertwined, you and i our souls scream from across the miles.
Împășite, tu și cu mine sufletele noastre țipă de peste mile.
Intertwined, you and i our blood flows from the same_____ inside______
Împășiți, tu și eu sângele nostru curge din același_____ interior______
________________(one keeps singing inside, while second comes in with the
________________(unul continuă să cânte înăuntru, în timp ce al doilea intră cu
following0).
următoarele 0).
All i am begins with you, thoughts of love understood.
Tot ceea ce sunt începe cu tine, gândurile de dragoste înțelese.
half of me believes in you; thoughts of love remain______
jumătate din mine crede în tine; gândurile de dragoste rămân______
true_____________________.
adevărat_____________________.
I see you!
Te văd!
I see you____________,
te văd ____________,
when i close my eyes_________,
când închid ochii_________,
I see you walking there,
Te văd mergând acolo,
i feel you walking in my __________
te simt mergând în __________
mind.
mintea.
Okay, that looks like all of it. if it is crappy, it's my fault, but who
Bine, arată ca toate. dacă e nasol, e vina mea, dar cine
could blame me? I'd like to say "i'm sorry" to The Nixons, whos song, i
m-ar putea da vina pe mine? Aș dori să spun „îmi pare rău” celor de la The Nixons, al cărui cântec, i
have probably destroyed.
probabil au distrus.
Send comments to :
Trimite comentarii la:
Joshua C Wiese
Joshua C Wiese
(jcw0010@jove.acs.unt.edu)
(jcw0010@jove.acs.unt.edu)
Date: Sun, 13 Apr 1997 21:40:01 -0700
Data: Duminica, 13 Apr 1997 21:40:01 -0700
From: "Cristian Penaglia C."
De la: "Cristian Penaglia C."
Subject: Chords Sister by The Nixons
Subiect: Chords Sister de The Nixons
Sister
soră
The Nixons
Nixonii
I was lookin' for this song around the net, so i decide to tab it out
Căutam această melodie pe net, așa că am decis să o scot
OK, the tunning it's the normal one : EADGBE
OK, tuningul este cel normal: EADGBE
F# : 244322
F#: 244322
C# : 446664
C#: 446664
D#m : 668876
D#m: 668876
G#m : 477444
G#m: 477444
b : 224442
b: 224442
Here I am again, again
Iată-mă din nou, din nou
overhelmed with feeling.
copleșit de sentiment.
Thousand miles away
La mii de mile depărtare
from your ocean home.
de acasă la ocean.
Part of me is near.
O parte din mine este aproape.
Thoughts of what we were invade
Gândurile despre ceea ce eram invadează
Miles that stand between, can't separate.
Milele care stau între ele, nu se pot separa.
You're all I hope you'd become.
Ești tot ce sper că ai deveni.
*Chorus*
*Refren*
Sister I see you
Soră te văd
Dancing on the stage of memory
Dans pe scena memoriei
Sister I miss you
Sora mi-e dor de tine
Fleeting visits pass, still they satisfy.
Vizitele trecătoare trec, totuși mulțumesc.
Reminders of the next, overshadow goodbye.
Amintiri ale următoarei, umbră la revedere.
Our flames burn as one.
Flăcările noastre ard ca una.
*Chorus*¨
*Refren*¨
All I am begins with you
Tot ce sunt eu începe cu tine
Thougths of hope understood.
Gânduri de speranță înțelese.
Half of me belives in you
Jumătate din mine crede în tine
Thoughts of love remain true.
Gândurile de dragoste rămân adevărate.
Here we are again saying goodbye.
Aici ne luăm din nou la revedere.
Still we´ll fall asleep
Totuși vom adormi
underneath the same sky(your all I see)
sub același cer (văd tot ce văd)
Your all I knew you'd become.
Tot ce știam că vei deveni.
*Chourus*
*Chourus*
Interwined you and I
Am întrepătruns tu și cu mine
Our souls speak from across the miles.
Sufletele noastre vorbesc de peste mile.
Interwined you and I
Am întrepătruns tu și cu mine
Our blood flows from the same in side
Sângele nostru curge din același în interior
All I am begins with you
Tot ce sunt eu începe cu tine
Thoughts of hope understood.
Gânduri de speranță înțelese.
Half of me belives in you.
Jumătate din mine crede în tine.
Thougths of love remain true I see you, I feel you, I see you
Gândurile de dragoste rămân adevărate Te văd, te simt, te văd
When I, when I close my eyes
Când eu, când închid ochii
I see you walking there,
Te văd mergând acolo,
I see you dancing in my mind.
Te văd dansând în mintea mea.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.