Have You Ever Liedtext Deutsche Übersetzung
Der Nachwuchs – schon mal
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
HAVE YOU EVER - Offspring
HABEN SIE JETZT - Nachwuchs
Email: Ankhurth@gmail.com
E-Mail: Ankhurth@gmail.com
(Any corrections, critics, opinions or any stuff please send to my e-mail)
(Korrekturen, Kritiken, Meinungen oder sonstiges senden Sie bitte an meine E-Mail)
--Intro:
--Einleitung:
Falling, I'm falling
Fallen, ich falle
Falling, I'm falling
Fallen, ich falle
--Verse:
--Vers:
Have you ever walked through a room
Sind Sie schon einmal durch einen Raum gegangen?
But it was more like the room passed around you
Aber es war eher so, als würde der Raum um einen herumziehen
Like there was a leash around your neck that pulled you through
Als gäbe es eine Leine um deinen Hals, die dich durchzieht
Have you ever been at someplace
Warst du jemals irgendwo?
Recognizing everybody's face
Das Gesicht jedes Einzelnen erkennen
Until you realized that there was no one there you knew
Bis Ihnen klar wurde, dass dort niemand war, den Sie kannten
--Pre-Chorus:
--Vorchor:
(Well I know)
(Nun, ich weiß)
Some days, my soul's confined and out of mind
An manchen Tagen ist meine Seele eingeschränkt und verrückt
Sleep forever
Für immer schlafen
(I know)
(Ich weiß)
Some days, I'm so outshined and out of time
An manchen Tagen bin ich so überstrahlt und habe keine Zeit mehr
Have you ever
Hast du jemals
--Chorus:
--Chor:
Falling, I'm falling
Fallen, ich falle
Falling, I'm falling
Fallen, ich falle
--Verse:
--Vers:
Have you ever buried your face in your hands
Haben Sie jemals Ihr Gesicht in Ihren Händen vergraben?
Cause no one around you understands
Denn niemand um dich herum versteht es
Or has the slightest idea what it is that makes you be
Oder hat die geringste Ahnung, was dich ausmacht
Have you ever felt like there was more
Hatten Sie schon einmal das Gefühl, dass da noch mehr wäre?
Like someone else was keeping score
Als würde jemand anders punkten
And what could make you whole was simply out of reach
Und was dich gesund machen könnte, war einfach unerreichbar
--Pre-Chorus:
--Vorchor:
(Well I know)
(Nun, ich weiß)
Someday I'll try again and not pretend
Eines Tages werde ich es noch einmal versuchen und nicht so tun
This time forever
Diesmal für immer
(I know)
(Ich weiß)
Someday I'll get it straight but not today
Eines Tages werde ich es klarstellen, aber heute nicht
Have you ever
Hast du jemals
--Chorus:
--Chor:
Falling, I'm falling
Fallen, ich falle
Falling, I'm falling
Fallen, ich falle
Some days, my soul's confined and out of mind
An manchen Tagen ist meine Seele eingeschränkt und verrückt
Sleep forever
Für immer schlafen
Some days, my darkest friend is me again
An manchen Tagen bin ich wieder mein dunkelster Freund
Have you ever
Hast du jemals
Someday I'll try again and not pretend
Eines Tages werde ich es noch einmal versuchen und nicht so tun
This time forever
Diesmal für immer
Someday I'll get it straight but not today
Eines Tages werde ich es klarstellen, aber heute nicht
Have you ever
Hast du jemals
(Note: If played alone on acoustic: In this part you can hit the guitar to make the drums' sound)
(Hinweis: Wenn alleine auf Akustik gespielt: In diesem Teil können Sie die Gitarre anschlagen, um den Klang des Schlagzeugs zu erzeugen.)
--Bass Part:
--Basspart:
(Note:
(Hinweis:
In the next part you have to play
Im nächsten Teil musst du spielen
-4 times each chord,
-4 mal jeder Akkord,
-2 times the chord show as .D
-2 mal der Akkord wird als .D angezeigt
-and inmediately the riff shown)
-und gleich das gezeigte Riff)
Em G D Em C .D Riff01: e|----------------|
Em G D Em C .D Riff01: e|----------------|
(Repeat once)
(Einmal wiederholen)
When the truth walks away
Wenn die Wahrheit verschwindet
Everybody stays
Alle bleiben
C D. Riff01
C D. Riff01
Cause the truth about the world is that crime does pay
Denn die Wahrheit über die Welt ist, dass sich Verbrechen auszahlt
So if you walk away
Also, wenn du weggehst
Who is gonna stay
Wer wird bleiben?
C D. Riff01
C D. Riff01
Cause I'd like to think the world is a better place
Denn ich würde gerne glauben, dass die Welt ein besserer Ort ist
When the truth walks away
Wenn die Wahrheit verschwindet
Everybody stays
Alle bleiben
C D. Riff01
C D. Riff01
Cause the truth about the world is that crime does pay
Denn die Wahrheit über die Welt ist, dass sich Verbrechen auszahlt
So if you walk away
Also, wenn du weggehst
Who is gonna stay
Wer wird bleiben?
C D. Riff01
C D. Riff01
Cause I'd like to think the world is a better place
Denn ich würde gerne glauben, dass die Welt ein besserer Ort ist
When the truth walks away
Wenn die Wahrheit verschwindet
Everybody stays
Alle bleiben
C D. Riff01
C D. Riff01
Cause the truth about the world is that crime does pay
Denn die Wahrheit über die Welt ist, dass sich Verbrechen auszahlt
So if you walk away
Also, wenn du weggehst
Who is gonna stay
Wer wird bleiben?
C D. Riff01
C D. Riff01
Cause I'd like to think the world is a better place
Denn ich würde gerne glauben, dass die Welt ein besserer Ort ist
C D. Riff01
C D. Riff01
I'd like to leave the world as a better place
Ich möchte die Welt als einen besseren Ort verlassen
C D(hold)
C D(halten)
I'd like to think the world
Ich möchte die Welt denken
(You can end the song with Riff01, but with a full Em at the end of it.)
(Sie können das Lied mit Riff01 beenden, aber mit einem vollständigen Em am Ende.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
