Have You Ever Paroles Traduction Française
La progéniture - Avez-vous déjà
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
HAVE YOU EVER - Offspring
AVEZ-VOUS DÉJÀ - Progéniture
Email: Ankhurth@gmail.com
Courriel : Ankhurth@gmail.com
(Any corrections, critics, opinions or any stuff please send to my e-mail)
(Toutes corrections, critiques, opinions ou tout autre élément, veuillez les envoyer à mon e-mail)
--Intro:
--Intro :
Falling, I'm falling
Je tombe, je tombe
Falling, I'm falling
Je tombe, je tombe
--Verse:
--Verset :
Have you ever walked through a room
Avez-vous déjà traversé une pièce
But it was more like the room passed around you
Mais c'était plutôt comme si la pièce passait autour de toi
Like there was a leash around your neck that pulled you through
Comme s'il y avait une laisse autour de ton cou qui te tirait à travers
Have you ever been at someplace
Avez-vous déjà été quelque part
Recognizing everybody's face
Reconnaître le visage de chacun
Until you realized that there was no one there you knew
Jusqu'à ce que tu réalises qu'il n'y avait personne que tu connaissais
--Pre-Chorus:
--Pré-Refrain :
(Well I know)
(Eh bien, je sais)
Some days, my soul's confined and out of mind
Certains jours, mon âme est confinée et folle
Sleep forever
Dormir pour toujours
(I know)
(je sais)
Some days, I'm so outshined and out of time
Certains jours, je suis tellement éclipsé et hors du temps
Have you ever
Avez-vous déjà
--Chorus:
--Refrain :
Falling, I'm falling
Je tombe, je tombe
Falling, I'm falling
Je tombe, je tombe
--Verse:
--Verset :
Have you ever buried your face in your hands
As-tu déjà enfoui ton visage dans tes mains
Cause no one around you understands
Parce que personne autour de toi ne comprend
Or has the slightest idea what it is that makes you be
Ou a la moindre idée de ce qui te fait être
Have you ever felt like there was more
Avez-vous déjà eu l'impression qu'il y avait plus
Like someone else was keeping score
Comme si quelqu'un d'autre comptait les points
And what could make you whole was simply out of reach
Et ce qui pouvait te guérir était tout simplement hors de portée
--Pre-Chorus:
--Pré-Refrain :
(Well I know)
(Eh bien, je sais)
Someday I'll try again and not pretend
Un jour, j'essaierai à nouveau et je ne ferai pas semblant
This time forever
Cette fois pour toujours
(I know)
(je sais)
Someday I'll get it straight but not today
Un jour, j'y arriverai, mais pas aujourd'hui
Have you ever
Avez-vous déjà
--Chorus:
--Refrain :
Falling, I'm falling
Je tombe, je tombe
Falling, I'm falling
Je tombe, je tombe
Some days, my soul's confined and out of mind
Certains jours, mon âme est confinée et folle
Sleep forever
Dormir pour toujours
Some days, my darkest friend is me again
Certains jours, mon ami le plus sombre, c'est encore moi
Have you ever
Avez-vous déjà
Someday I'll try again and not pretend
Un jour, j'essaierai à nouveau et je ne ferai pas semblant
This time forever
Cette fois pour toujours
Someday I'll get it straight but not today
Un jour, j'y arriverai, mais pas aujourd'hui
Have you ever
Avez-vous déjà
(Note: If played alone on acoustic: In this part you can hit the guitar to make the drums' sound)
(Remarque : si vous jouez seul en acoustique : dans cette partie, vous pouvez frapper la guitare pour faire sonner la batterie)
--Bass Part:
--Partie basse :
(Note:
(Remarque :
In the next part you have to play
Dans la partie suivante, tu dois jouer
-4 times each chord,
-4 fois chaque accord,
-2 times the chord show as .D
-2 fois l'accord affiché en .D
-and inmediately the riff shown)
-et tout de suite le riff affiché)
Em G D Em C .D Riff01: e|----------------|
Em G D Em C .D Riff01 : e|----------------|
(Repeat once)
(Répéter une fois)
When the truth walks away
Quand la vérité s'éloigne
Everybody stays
Tout le monde reste
C D. Riff01
CD Riff01
Cause the truth about the world is that crime does pay
Parce que la vérité sur le monde est que le crime paie
So if you walk away
Alors si tu t'éloignes
Who is gonna stay
Qui va rester
C D. Riff01
CD Riff01
Cause I'd like to think the world is a better place
Parce que j'aimerais penser que le monde est un meilleur endroit
When the truth walks away
Quand la vérité s'éloigne
Everybody stays
Tout le monde reste
C D. Riff01
CD Riff01
Cause the truth about the world is that crime does pay
Parce que la vérité sur le monde est que le crime paie
So if you walk away
Alors si tu t'éloignes
Who is gonna stay
Qui va rester
C D. Riff01
CD Riff01
Cause I'd like to think the world is a better place
Parce que j'aimerais penser que le monde est un meilleur endroit
When the truth walks away
Quand la vérité s'éloigne
Everybody stays
Tout le monde reste
C D. Riff01
CD Riff01
Cause the truth about the world is that crime does pay
Parce que la vérité sur le monde est que le crime paie
So if you walk away
Alors si tu t'éloignes
Who is gonna stay
Qui va rester
C D. Riff01
CD Riff01
Cause I'd like to think the world is a better place
Parce que j'aimerais penser que le monde est un meilleur endroit
C D. Riff01
CD Riff01
I'd like to leave the world as a better place
J'aimerais laisser le monde meilleur
C D(hold)
C D (maintenir)
I'd like to think the world
J'aimerais penser au monde
(You can end the song with Riff01, but with a full Em at the end of it.)
(Vous pouvez terminer la chanson avec Riff01, mais avec un Em complet à la fin.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
