I Choose Paroles Traduction Française
La progéniture - Je choisis
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 11 Oct 1997 17:57:55 +1000
Date : Samedi 11 octobre 1997 17:57:55 +1000
From: iCeSk8eR
De : iCeSk8eR
Subject: TAB: I Choose by Offspring
Objet : TAB : Je choisis par progéniture
I choose - Offspring
Je choisis - Progéniture
Ixnay on the Hombre
Ixnay sur l'Hombre
Heyas!! It's me again transcribing this song.
Salut !! C'est encore moi qui retranscris cette chanson.
Well, not much to say for this song, it's just a easy piece
Bon, pas grand chose à dire sur cette chanson, c'est juste un morceau facile
and you should be able to play it without any trouble
et tu devrais pouvoir y jouer sans problème
Enjoy! Also, tell me what you think about the tab.
Profitez-en ! Dites-moi également ce que vous pensez de l'onglet.
Joe Ok (leech@webexpress.net.au)
Joe Ok (leech@webexpress.net.au)
Riff 1
Riff 1
E --2h3p2-x-x-x-x-x-x------------------
E --2h3p2-x-x-x-x-x-x------------------
(Riff1)
(Riff1)
Look at me I'm fallin' Off of a cliff now
Regarde-moi, je tombe d'une falaise maintenant
I can still hear my mama yelling No No No
J'entends encore ma mère crier Non Non Non
But the words mean nothing
Mais les mots ne veulent rien dire
Can't catch up to me now
Je ne peux pas me rattraper maintenant
And the view is so beautiful
Et la vue est si belle
All the way down
Tout en bas
When I was a little boy
Quand j'étais un petit garçon
Suckin' juice from a bottle
Sucer le jus d'une bouteille
Believing my perceptions were oh so real
Croire que mes perceptions étaient si réelles
But I don't know nothing
Mais je ne sais rien
Still knowing nothing
Je ne sais toujours rien
Was just enough for me to know the way I feel
C'était juste assez pour que je sache ce que je ressens
This is life What a fucked up thing we do
C'est la vie, quelle connerie nous faisons
What a nightmare come true
Quel cauchemar devenu réalité
Or a playground if we choose
Ou un terrain de jeu si nous choisissons
And I choose (Riff 1)
Et je choisis (Riff 1)
Look at me I'm swollen
Regarde-moi, je suis enflé
Like a banana fish now
Comme un poisson banane maintenant
I'm never gonna make it out of my hole
Je ne sortirai jamais de mon trou
But I keep on laughing
Mais je continue de rire
Doesn't really matter
Cela n'a pas vraiment d'importance
There's dozens of reasons for explaining my soul
Il y a des dizaines de raisons pour expliquer mon âme
When I was a teenager
Quand j'étais adolescent
Suckin' booze with the Vatos
Je suce de l'alcool avec les Vatos
Discussing who was gonna live to be 21
Discuter de qui allait vivre jusqu'à 21 ans
They said they wouldn't make it
Ils ont dit qu'ils n'y arriveraient pas
They didn't make it
Ils n'y sont pas parvenus
We're all naked when the day is said and done
Nous sommes tous nus quand la journée est dite et faite
This is life
C'est la vie
What a fucked up thing we do
Quelle connerie nous faisons
What a nightmare come true
Quel cauchemar devenu réalité
Or a playground if we choose
Ou un terrain de jeu si nous choisissons
And I choose
Et je choisis
Don't know who made this all come true
Je ne sais pas qui a rendu tout cela réalité
But now while you're here
Mais maintenant, pendant que tu es là
You just gotta do what you gotta do
Tu dois juste faire ce que tu dois faire
Now if I wasn't such a weenie
Maintenant, si je n'étais pas un si petit
Do you think you'd still love me
Penses-tu que tu m'aimerais toujours
Pretending I'm an airplane on the living
Faire semblant d'être un avion sur le vivant
Room floor
Étage de la chambre
But like a lovely generator
Mais comme un joli générateur
You stand right by me
Tu es à mes côtés
And if words were wisdom I'd be talking
Et si les mots étaient de la sagesse, je parlerais
Even more
Encore plus
So I keep on falling
Alors je continue de tomber
As I'm looking back above me
Alors que je regarde au-dessus de moi
Watching as my mama just becomes a little dot
Je regarde ma maman devenir un petit point
Now I'm like DeNiro
Maintenant je suis comme DeNiro
I'm amarillo
je suis amarillo
And I'll never know when I hit the ground
Et je ne saurai jamais quand je toucherai le sol
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
