I Choose 歌詞 日本語訳
子孫 - 私が選択します
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 11 Oct 1997 17:57:55 +1000
日付: 土曜日、1997 年 10 月 11 日 17:57:55 +1000
From: iCeSk8eR
投稿者: iCeSk8eR
Subject: TAB: I Choose by Offspring
件名: TAB: 私は子孫で選ぶ
I choose - Offspring
私は子孫を選びます
Ixnay on the Hombre
イクネイ・オン・ザ・オンブル
Heyas!! It's me again transcribing this song.
やあ!!この曲を再び転写するのは私です。
Well, not much to say for this song, it's just a easy piece
まあ、この曲についてはあまり言うことはない、ただ簡単な曲だよ
and you should be able to play it without any trouble
問題なくプレイできるはずです
Enjoy! Also, tell me what you think about the tab.
楽しんでください!また、このタブについてのご意見をお聞かせください。
Joe Ok (leech@webexpress.net.au)
ジョー オク (leech@webexpress.net.au)
Riff 1
リフ1
E --2h3p2-x-x-x-x-x-x------------------
E --2h3p2-x-x-x-x-x-x------
(Riff1)
(リフ1)
Look at me I'm fallin' Off of a cliff now
私を見てください、私は今崖から落ちています
I can still hear my mama yelling No No No
ママがノーノーノーと叫んでいるのが今でも聞こえる
But the words mean nothing
でもその言葉には何の意味もない
Can't catch up to me now
今は追いつけない
And the view is so beautiful
そしてその景色はとても美しいです
All the way down
ずっと下まで
When I was a little boy
私が幼い頃
Suckin' juice from a bottle
ボトルからジュースを吸う
Believing my perceptions were oh so real
自分の認識がとても現実的だと信じていた
But I don't know nothing
でも何も知らない
Still knowing nothing
まだ何も知らないまま
Was just enough for me to know the way I feel
自分の気持ちを知るにはそれだけで十分だった
This is life What a fucked up thing we do
これが人生だ、なんてめちゃくちゃなことをやってるんだろう
What a nightmare come true
なんて悪夢が現実になってしまったんだろう
Or a playground if we choose
または、私たちが選択する場合は、遊び場
And I choose (Riff 1)
そして私は(リフ1)を選びます
Look at me I'm swollen
私を見てください、私は腫れています
Like a banana fish now
今はバナナフィッシュみたいに
I'm never gonna make it out of my hole
私は決して穴から抜け出すつもりはない
But I keep on laughing
でも私は笑い続けます
Doesn't really matter
あまり関係ない
There's dozens of reasons for explaining my soul
私の魂を説明するにはたくさんの理由があります
When I was a teenager
私が十代の頃
Suckin' booze with the Vatos
ヴァトスと一緒に酒を吸う
Discussing who was gonna live to be 21
誰が21歳まで生きるかについて話し合う
They said they wouldn't make it
彼らは間に合わないと言いました
They didn't make it
彼らはうまくいかなかった
We're all naked when the day is said and done
その日が終わったら、私たちは皆裸です
This is life
これが人生だ
What a fucked up thing we do
私たちはなんてめちゃくちゃなことをしているんだろう
What a nightmare come true
なんて悪夢が現実になってしまったんだろう
Or a playground if we choose
または、私たちが選択する場合は、遊び場
And I choose
そして私が選ぶ
Don't know who made this all come true
誰がこれをすべて実現させたのかわかりません
But now while you're here
でも今、あなたがここにいる間
You just gotta do what you gotta do
やるべきことをやればいいだけだ
Now if I wasn't such a weenie
もし私があんなちっぽけじゃなかったら
Do you think you'd still love me
まだ私を愛してくれると思いますか
Pretending I'm an airplane on the living
生きている飛行機のふりをして
Room floor
部屋の床
But like a lovely generator
でも素敵な発電機のように
You stand right by me
あなたは私のすぐそばに立っています
And if words were wisdom I'd be talking
もし言葉が知恵だったら、私は話しているだろう
Even more
さらにもっと
So I keep on falling
だから私は落ち続けます
As I'm looking back above me
上を振り返ってみると
Watching as my mama just becomes a little dot
ママが小さな点になるのを見ている
Now I'm like DeNiro
今ではデニーロのようだ
I'm amarillo
私はアマリロです
And I'll never know when I hit the ground
そしていつ地面にぶつかるかは決して分からない
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
