One Fine Day Letra Traducción al Español

La descendencia - Un buen día

by The Offspring

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Offspring One Fine Day

The Offspring - One Fine Day
La descendencia - Un buen día
Please note I made this up myself from my head so if you think its wrong
Tenga en cuenta que esto lo inventé yo mismo a partir de mi cabeza, así que si cree que está mal
don??t go all nerd crazy and write hundreds of corrections about how bad it is!
¡No te vuelvas loco y escribas cientos de correcciones sobre lo malo que es!
And I didn??t have time to fiddle about with the riffs and tabs so the middle
Y no tuve tiempo de juguetear con los riffs y las tablaturas, así que el medio
section is just chords. I also didn??t put bits on how to play so just figure it out.
La sección es solo acordes. Tampoco puse detalles sobre cómo jugar, así que descúbrelo.
If I had a perfect day,
Si tuviera un día perfecto,
I would have it start this way
Yo haría que empezara de esta manera
Open up the fridge and have a tall boy yeah!
Abre la nevera y ten un chico alto, ¡sí!
Then I??d meet up with my friends
Entonces me reuniría con mis amigos.
Head out to the game again
Dirígete al juego de nuevo
We don??t even really care who wins, wins
Ni siquiera nos importa quién gane, gane.
One two three!
¡Uno dos tres!
Now excitement seems to grow
Ahora el entusiasmo parece crecer
when we??re hangin?? with the bro??s
¿Cuándo estamos pasando el rato? con los hermanos
When we??re chillin?? and we pound
¿Cuando estamos relajándonos? y golpeamos
a case of stroh??s
un caso de stroh??s
Now the game is cool to see
Ahora el juego es genial de ver.
you can high five on TV
puedes chocar esos cinco en la televisión
Count the riot on the one two three
Cuente el disturbio en el uno dos tres
Operation is in sight
La operación está a la vista
And the field is open wide
Y el campo está abierto de par en par
when you break it then you know you??re still alive
Cuando lo rompes, entonces sabes que todavía estás vivo.
If the cops don??t make you pay
Si la policía no te hace pagar
and you make your getaway
y haces tu escapada
Then you know
Entonces sabes
That??s one fine day!
¡Ese es un buen día!
G ?? D ?? C ?? G
G?? D ?? C?? GRAMO
G ?? D ?? C ?? G
G?? D ?? C?? GRAMO
On that day before we??re through
Ese día antes de que terminemos
We could torch a car or two
Podríamos incendiar un coche o dos.
Then have ourselves another tall boy yeah!
Entonces tengamos otro chico alto, ¡sí!
Water hoses and batons
Mangueras de agua y bastones.
That??s the real game that??s on
Ese es el verdadero juego que está en marcha
I don??t really give a sh*t who wins, wins
Realmente no me importa una mierda quién gana, gana
One two three!
¡Uno dos tres!
?Chorus?
?¿Coro?
G ?? D ?? C ?? G
G?? D ?? C?? GRAMO
G ?? D ?? C ?? G
G?? D ?? C?? GRAMO
I believe it??s my god given right
Creo que es mi derecho dado por Dios.
To destroy, everything in my site
Para destruir todo lo que hay en mi sitio.
Cause it never gets dull, it never gets old
Porque nunca se aburre, nunca envejece
The only thing it gets is more bold
Lo único que consigue es más atrevido.
Drinkin?? fightin?? going to the game
¿Bebiendo? peleando?? yendo al juego
In our world it??s a way to stay sane
En nuestro mundo es una forma de mantenerse cuerdo.
If you??re asking me
Si me preguntas
To have it my way, I??d say that??s
Para hacerlo a mi manera, diría que
One fine day!
¡Un buen día!
--Chorus--
--Estribillo--
END ON G.
FINALIZAR EN G.
if you need the way to play it listen to it!
Si necesitas la forma de reproducirlo, ¡escúchalo!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.