Obsessed With You Paroles Traduction Française
L'expérience Orion - Obsédé par vous
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I've got your picture on my wall.
J'ai ta photo sur mon mur.
I dream about you when I sleep.
Je rêve de toi quand je dors.
I go out of my way, everyday, just hoping that
Je fais tout mon possible, tous les jours, en espérant juste que
I'll catch you walking down your street.
Je te surprendrai en train de marcher dans ta rue.
I know just where you went to school.
Je sais exactement où tu es allé à l'école.
I know the names of all your friends.
Je connais les noms de tous tes amis.
Oh God I've got it bad again,
Oh mon Dieu, j'ai encore du mal,
An o-b-s-e-s-s-i-o-n.
Un o-b-s-e-s-s-i-o-n.
I know your middle name.
Je connais ton deuxième prénom.
I've got a lock of your hair.
J'ai une mèche de tes cheveux.
I'm just a little bit insane,
Je suis juste un peu fou,
Cause I think I see you everywhere.
Parce que je pense que je te vois partout.
My friends, they just don't understand.
Mes amis, ils ne comprennent tout simplement pas.
They cannot see my point of view.
Ils ne peuvent pas voir mon point de vue.
They say it's gotten out of hand,
Ils disent que c'est devenu incontrôlable,
That I'm obsessed with you.
Que je suis obsédé par toi.
I want to get next to you.
Je veux être à côté de toi.
Yeah I love all the things you do.
Ouais, j'aime tout ce que tu fais.
I want to get close to you.
Je veux me rapprocher de toi.
You are my dream come true.
Tu es mon rêve devenu réalité.
I want to have sex with you.
Je veux coucher avec toi.
Your sweet caress won't do.
Ta douce caresse ne fera pas l'affaire.
Cause I'm obsessed with you.
Parce que je suis obsédé par toi.
Yeah I'm obsessed with you.
Ouais, je suis obsédé par toi.
Your smile sets my heart aflame.
Ton sourire enflamme mon cœur.
Electrocute me with your eyes.
Électrocute-moi avec tes yeux.
The very mention of your name,
La simple mention de ton nom,
My stomach fills with butterflies.
Mon estomac se remplit de papillons.
Your love is better than cocaine
Ton amour vaut mieux que la cocaïne
I need you more than oxygen.
J'ai plus besoin de toi que d'oxygène.
Oh God I've got it bad again,
Oh mon Dieu, j'ai encore du mal,
An o-b-s-e-s-s-i-o-n.
Un o-b-s-e-s-s-i-o-n.
I know your middle name.
Je connais ton deuxième prénom.
I've got a lock of your hair.
J'ai une mèche de tes cheveux.
I'm just a little bit insane,
Je suis juste un peu fou,
Cause I think I see you everywhere.
Parce que je pense que je te vois partout.
My friends, they just don't understand.
Mes amis, ils ne comprennent tout simplement pas.
They cannot see my point of view.
Ils ne peuvent pas voir mon point de vue.
They say it's gotten out of hand,
Ils disent que c'est devenu incontrôlable,
And I'm obsessed with you.
Et je suis obsédé par toi.
I want to get next to you.
Je veux être à côté de toi.
Yeah I love all the things you do.
Ouais, j'aime tout ce que tu fais.
I want to get close to you.
Je veux me rapprocher de toi.
You are my dream come true.
Tu es mon rêve devenu réalité.
I want to have sex with you.
Je veux coucher avec toi.
Your sweet caress won't do.
Ta douce caresse ne fera pas l'affaire.
Cause I'm obsessed with you.
Parce que je suis obsédé par toi.
Yeah I'm obsessed with you.
Ouais, je suis obsédé par toi.
You and me, we were meant to be.
Toi et moi, nous étions censés l'être.
We live happily in my fantasy.
Nous vivons heureux dans mon fantasme.
We go walking down the aisle,
Nous marchons dans l'allée,
Yeah you look at me and smile.
Ouais, tu me regardes et tu souris.
My alarm clock rings, I wake up in denial.
Mon réveil sonne, je me réveille dans le déni.
I want to get next to you.
Je veux être à côté de toi.
Yeah I love all the things you do.
Ouais, j'aime tout ce que tu fais.
I want to get close to you.
Je veux me rapprocher de toi.
You are my dream come true.
Tu es mon rêve devenu réalité.
I want to have sex with you.
Je veux coucher avec toi.
Your sweet caress won't do.
Ta douce caresse ne fera pas l'affaire.
Cause I'm obsessed with you.
Parce que je suis obsédé par toi.
Yeah I'm obsessed with you.
Ouais, je suis obsédé par toi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
