Bon-Doo-Wah Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Orlonowie – Bon-Doo-Wah

by The Orlons

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Orlons Bon-Doo-Wah

in 1963.
w 1963 r.
INTRO: Eb D
WSTĘP: Eb D
CHORUS:
CHÓR:
Bon-doo-wah, bon-doo-wah, bon-doo-wah, ho!
Bon-doo-wah, bon-doo-wah, bon-doo-wah, ho!
bon-doo-wah, bon-doo-wah, baby, I don't know.
Bon-doo-wah, bon-doo-wah, kochanie, nie wiem.
#1.
#1.
You're treating me like a plaything..
Traktujesz mnie jak zabawkę..
you're treating me like a toy.
traktujesz mnie jak zabawkę.
That's why I call you a bon-doo-wah..
Dlatego nazywam cię bon-doo-wah..
it means you're a big bad boy. (Hit it hard.)
to znaczy, że jesteś dużym, złym chłopcem. (Uderz mocno.)
CHORUS:
CHÓR:
Bon-doo-wah, bon-doo-wah, bon-doo-wah, ho!
Bon-doo-wah, bon-doo-wah, bon-doo-wah, ho!
bon-doo-wah, bon-doo-wah, baby, I don't know.
Bon-doo-wah, bon-doo-wah, kochanie, nie wiem.
BRIDGE:
MOST:
I give you lovin'..(you give me nothin'.)
Daję ci miłość... (ty nie dajesz mi nic.)
I give you kissin'..(you keep on missin'.)
Daję ci całusa.. (ty ciągle tęsknisz.)
CHORUS:
CHÓR:
Bon-doo-wah, bon-doo-wah, bon-doo-wah, ho!
Bon-doo-wah, bon-doo-wah, bon-doo-wah, ho!
bon-doo-wah, bon-doo-wah, baby, I don't know.
Bon-doo-wah, bon-doo-wah, kochanie, nie wiem.
INTERLUDE: Bb C F..Bb C F
PRZERWA: Bb C F..Bb C F
#2.
#2.
Well, you give me nothin' but trouble..
Cóż, sprawiasz mi tylko kłopoty..
you give me nothin' but shame.
nie dajesz mi nic poza wstydem.
I'm gonna put you in misery..you're scandalizin'
Wprawię cię w nieszczęście.. skandalizujesz
my name..(Everybody.)
moje imię..(Wszyscy.)
CHORUS:
CHÓR:
Bon-doo-wah, bon-doo-wah, bon-doo-wah, ho!
Bon-doo-wah, bon-doo-wah, bon-doo-wah, ho!
bon-doo-wah, bon-doo-wah, baby, I don't know.
Bon-doo-wah, bon-doo-wah, kochanie, nie wiem.
BRIDGE:
MOST:
I give you lovin'..(you give me nothin'.)
Daję ci miłość... (ty nie dajesz mi nic.)
I give you kissin'..(you keep on missin'.)
Daję ci całusa.. (ty ciągle tęsknisz.)
CHORUS:
CHÓR:
Bon-doo-wah, bon-doo-wah, bon-doo-wah, ho!
Bon-doo-wah, bon-doo-wah, bon-doo-wah, ho!
bon-doo-wah, bon-doo-wah, baby, I don't know..(Fade.)
bon-doo-wah, bon-doo-wah, kochanie, nie wiem.. (Zanikanie.)
CHORUS:
CHÓR:
Bon-doo-wah, bon-doo-wah, bon-doo-wah, ho!
Bon-doo-wah, bon-doo-wah, bon-doo-wah, ho!
bon-doo-wah, bon-doo-wah, say you'll love me, so.
Bon-doo-wah, bon-doo-wah, powiedz, że mnie kochasz, więc.
OUTRO:
KONIEC:
Bon-doo-wah, bon-doo-wah, bon-doo-wah, ho!
Bon-doo-wah, bon-doo-wah, bon-doo-wah, ho!
bon-doo-wah, bon-doo-wah, baby, I don't know..(Fade.)
bon-doo-wah, bon-doo-wah, kochanie, nie wiem.. (Zanikanie.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat sześćdziesiątych Kraziekhatu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.