Not Me Letra Traducción al Español

Los Orlon - Yo no

by The Orlons

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Orlons Not Me

Not Me:The Orlons.
Yo no: Los Orlon.
#12 in 1963.
#12 en 1963.
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
Ya-da-da-da-da-dat-dat-dat-dat-dat..
Ya-da-da-da-da-dat-dat-dat-dat-dat..
ya-da-da-da-da-dat-dat-dat-dat-dat..
ya-da-da-da-da-dat-dat-dat-dat-dat..
#1.
#1.
Well, he's down in California where the orange trees grow.
Bueno, está en California, donde crecen los naranjos.
(Oh, California.)
(Oh, California.)
And there's a pretty little girl here he used to know
Y hay una niña bonita aquí que solía conocer.
(Oh, California.)
(Oh, California.)
Well, he called her up today about a quarter to one..
Bueno, la llamó hoy alrededor de la una menos cuarto.
(Oh, California.)
(Oh, California.)
She said, come on over daddy, let's have some fun.
Ella dijo, ven papi, divirtámonos un poco.
(Oh, California.)
(Oh, California.)
I said, I heard about your husband is he back from the gym?
Dije, me enteré de lo de tu marido. ¿Ha vuelto del gimnasio?
She said, come on over daddy, don't you worry 'bout him.
Ella dijo, ven papi, no te preocupes por él.
Not me..(I like livin'.)
Yo no... (me gusta vivir).
#2.
#2.
Well, it's down in Alabama where they say you-all.
Bueno, es en Alabama donde dicen que todos ustedes.
(Oh, Alabama.)
(Oh, Alabama.)
Where they dance all around until they havin' a ball.
Donde bailan por todos lados hasta divertirse.
(Oh, Alabama.)
(Oh, Alabama.)
Oh, he saw 'em start millin', they were gatherin' around..
Oh, los vio empezar a trabajar, se estaban reuniendo.
(Oh, Alabama.)
(Oh, Alabama.)
They looked at me, and called him Cathy's Clown.
Me miraron y lo llamaron el payaso de Cathy.
(Oh, Alabama.)
(Oh, Alabama.)
he said, hillbilly, but, you didn't call me right.
dijo, campesino, pero no me llamaste bien.
They said, what you tryin to do, boy, start a little fight?
Dijeron: ¿Qué intentas hacer, muchacho? ¿Comenzar una pequeña pelea?
Not me..(I ain't no boxer.)
Yo no... (no soy un boxeador).
(INTERLUDE:) C# F# C# G#7 F# G#7 F# C#
(INTERLUDIO:) C# F# C# G#7 F# G#7 F# C#
#3.
#3.
Well, he's back in Virginia, back in his home town..
Bueno, está de regreso en Virginia, de regreso en su ciudad natal...
(Oh, Virginia.)
(Oh, Virginia.)
where he got a reputation for miles around.
donde adquirió reputación en kilómetros a la redonda.
(Oh, Virginia.)
(Oh, Virginia.)
Yeah, and never no more will he ever roam.
Sí, y nunca más deambulará.
(Oh, Virginia.)
(Oh, Virginia.)
You know he's stickin' right here to his happy home.
Sabes que se quedará aquí, en su hogar feliz.
(Oh, Virginia.)
(Oh, Virginia.)
Well, a fella walked up to him, he said, let's take a trip.
Bueno, un tipo se le acercó y le dijo: hagamos un viaje.
he say, you better shut-up before I bust you in your lip.
él dice, será mejor que te calles antes de que te rompa el labio.
Not me..
Yo no..
OUTRO:
SALIDA:
I ain't about to go nowhere.
No voy a ir a ninguna parte.
You know, you can get hurt out there on that road!
¡Sabes que puedes lastimarte en ese camino!
I'm tellin' you..
Te lo digo..
A sixties smash from Kraziekhat.
Un éxito de los sesenta de Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.