Happyville Paroles Traduction Française
Les étrangers - Happyville
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO RIFF (3x)
INTRO RIFF (3x)
(take your clothes off -- we are coming)
(enlevez vos vêtements - nous arrivons)
(take your clothes off -- we are coming)
(enlevez vos vêtements - nous arrivons)
(take your clothes off -- we are coming)
(enlevez vos vêtements - nous arrivons)
That's right you're going out of your mind
C'est vrai, tu perds la tête
Up and down, you're doing it fine
De haut en bas, tu le fais bien
Your bony knees penetrate into my chest and
Tes genoux osseux pénètrent dans ma poitrine et
I want to rest yes, I want to rest
Je veux me reposer oui, je veux me reposer
I want to rest right now
Je veux me reposer maintenant
I don't mind your enthusiasm
Ton enthousiasme ne me dérange pas
I don't mind your wild orgasm
Ton orgasme sauvage ne me dérange pas
I don't mind we are not alone
Cela ne me dérange pas, nous ne sommes pas seuls
I don't mind we're not at home
Cela ne me dérange pas, nous ne sommes pas à la maison
But I don't understand why you're selling tickets
Mais je ne comprends pas pourquoi tu vends des billets
To those nasty guys, who don't wear ties
À ces méchants gars qui ne portent pas de cravate
Please be kind and hand me my things and
S'il te plaît, sois gentil et donne-moi mes affaires et
Call my stand-in, call my stand-in
Appelle mon remplaçant, appelle mon remplaçant
I won't be back again
je ne reviendrai plus
INTRO RIFF (3x)
INTRO RIFF (3x)
(take your clothes off -- we are coming)
(enlevez vos vêtements - nous arrivons)
(take your clothes off -- we are coming)
(enlevez vos vêtements - nous arrivons)
(take your clothes off -- we are coming)
(enlevez vos vêtements - nous arrivons)
SOLO (over verse chords)
SOLO (sur les accords de couplets)
I don't mind your enthusiasm
Ton enthousiasme ne me dérange pas
I don't mind your wild orgasm
Ton orgasme sauvage ne me dérange pas
I don't mind we are not alone
Cela ne me dérange pas, nous ne sommes pas seuls
I don't mind we're not at home
Cela ne me dérange pas, nous ne sommes pas à la maison
But I don't understand why you're selling tickets
Mais je ne comprends pas pourquoi tu vends des billets
To those nasty guys, who don't wear ties
À ces méchants gars qui ne portent pas de cravate
Please be kind and hand me my things and
S'il te plaît, sois gentil et donne-moi mes affaires et
Call my stand-in, call my stand-in
Appelle mon remplaçant, appelle mon remplaçant
I won't be back again
je ne reviendrai plus
(take your clothes off -- we are coming)
(enlevez vos vêtements - nous arrivons)
(take your clothes off -- we are coming)
(enlevez vos vêtements - nous arrivons)
(take your clothes off -- we are coming)
(enlevez vos vêtements - nous arrivons)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
