Day You Left Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dywizja Paniki - Dzień, w którym odszedłeś

by The Panic Division

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Panic Division Day You Left

Email:markpeterz@hotmail.co.uk
E-mail: markpeterz@hotmail.co.uk
As always it's a bit difficult to try and tab out a song that isn't really composed for
Jak zawsze, trochę trudno jest wybrać piosenkę, która nie jest tak naprawdę skomponowana
acoustic guitar.. but i figured some stuff out... so here it is:
gitara akustyczna... ale wymyśliłem kilka rzeczy... więc oto jest:
on their names become stupidly long!)
ich imiona stają się głupio długie!)
Intro: A,B,C,E --- A,B,C,B
Wprowadzenie: A, B, C, E --- A, B, C, B
VERSE:
WERSET:
My love,
moja miłość,
Don't know where we're goin, don't know where we are
Nie wiem dokąd zmierzamy, nie wiem gdzie jesteśmy
And lately I'm feeling that the feeling's gone for you my love
A ostatnio czuję, że to uczucie do ciebie minęło, kochanie
We crawled
Czołgaliśmy się
In every direction like a dead-end song
W każdym kierunku jak piosenka w ślepą uliczkę
And lately I'm feeling that it feels so wrong with you my love
A ostatnio czuję, że czuję się z tobą bardzo źle, kochanie
CHORUS:
CHÓR:
You know we fell so hard
Wiesz, że upadliśmy tak mocno
So hard it put a hole in my heart
Tak mocno, że wybiło mi dziurę w sercu
When you fall in love again you'll think about your decision
Kiedy ponownie się zakochasz, przemyślisz swoją decyzję
When you drive your car outside the home that made you cry
Kiedy jedziesz samochodem przed domem, płaczesz
You'll think about the day you left
Będziesz myśleć o dniu, w którym odszedłeś
You'll think about the life you left behind
Pomyślisz o życiu, które pozostawiłeś
My love,
moja miłość,
Offer surrender and you close your doors
Zaoferuj poddanie się, a zamkniesz drzwi
Lately I'm feeling what you're fighting for is someone else, my love
Ostatnio czuję, że walczysz o kogoś innego, kochanie
You made an art of theft 'cause this time I got nothing left
Uczyniłeś sztukę kradzieży, bo tym razem nic mi nie zostało
(Uh-huh uh-huh)
(Uh-huh uh-huh)
Well I got nothing left
Cóż, nic mi nie zostało
CHORUS:
CHÓR:
You know we fell so hard
Wiesz, że upadliśmy tak mocno
So hard it put a hole in my heart
Tak mocno, że wybiło mi dziurę w sercu
When you fall in love again you'll think about your decision
Kiedy ponownie się zakochasz, przemyślisz swoją decyzję
When you drive your car outside the home that made you cry
Kiedy jedziesz samochodem przed domem, płaczesz
You'll think about the day you left
Będziesz myśleć o dniu, w którym odszedłeś
You'll think about the life you left behind
Pomyślisz o życiu, które pozostawiłeś
BRIDGE: (Alternate between A & B)
MOST: (na przemian A i B)
When you fall in love, you fall in love
Kiedy się zakochujesz, zakochujesz się
CHORUS:
CHÓR:
You know we fell so hard
Wiesz, że upadliśmy tak mocno
So hard it put a hole in my heart
Tak mocno, że wybiło mi dziurę w sercu
When you fall in love again you'll think about my position
Kiedy znów się zakochasz, pomyślisz o moim położeniu
When you drive your car outside the home that made you cry
Kiedy jedziesz samochodem przed domem, płaczesz
You'll think about the day you left
Będziesz myśleć o dniu, w którym odszedłeś
You'll think about the day you left
Będziesz myśleć o dniu, w którym odszedłeś
You'll think about the day you left
Będziesz myśleć o dniu, w którym odszedłeś
You'll think about the life you left behind
Pomyślisz o życiu, które pozostawiłeś
THE PIANO BIT (3.56): (CAPO 2 Still not that it matters really!)
BIT PIANO (3.56): (CAPO 2 Wciąż nie jest to aż tak istotne!)
PART 1 (REPEAT TWICE)
CZĘŚĆ 1 (POWTÓRZ DWUKROTNIE)
PART 2
CZĘŚĆ 2
THE END...that took a while!
KONIEC... trochę to trwało!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.