Sleeps Like a Curse Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Panika – śpi jak przekleństwo
by The Panics
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm worried I aint got the nerve to play
Martwię się, że nie mam nerwów, żeby grać
I'm told my problem is I act to late
Powiedziano mi, że moim problemem jest to, że działam za późno
that even though I know what I say
że chociaż wiem co mówię
it may not translate
może nie przetłumaczyć
I only ever try to avoid these games
Zawsze staram się unikać tych gier
If I lose my baby then I lose my way
Jeśli stracę dziecko, stracę drogę
Lose like any gambler would
Przegraj jak każdy hazardzista
who never could wait
który nigdy nie mógł czekać
I aint competing just to hold you back
Nie rywalizuję tylko po to, żeby cię powstrzymać
I'm never hiding you just follow my tracks
Nigdy cię nie ukrywam, po prostu podążaj moimi śladami
I have the kind of thoughts you gotta distract
Mam takie myśli, które trzeba odwrócić
I wouldn't lean on that
Nie opierałbym się na tym
I get no feeling the ordinary way
Nie czuję tego w zwykły sposób
I'm only guessing, guess I like it that way
Tylko zgaduję, chyba mi się to podoba
you see that habit still remains
widzisz, że ten nawyk nadal pozostaje
of hiding from change
ukrywania się przed zmianami
the only voice that answers me
jedyny głos, który mi odpowiada
is the voice of mine at age thirteen
to mój głos, kiedy miałem trzynaście lat
who learnt you never get no place
który nauczył się, że nigdy nie dostaniesz miejsca
with the weakest handshake
z najsłabszym uściskiem dłoni
I lie under and hide at the worst
W najgorszym przypadku leżę i chowam się
I prepare for the end at the first
Na początku przygotowuję się do końca
I have the kind of thought that sleeps like a curse
Mam takie myśli, które śpią jak przekleństwo
and it leans on her
i to na niej się opiera
I aint competing just to hold you back
Nie rywalizuję tylko po to, żeby cię powstrzymać
I'm never hiding you just follow my tracks
Nigdy cię nie ukrywam, po prostu podążaj moimi śladami
I have the kind of thoughts you got to distract
Mam takie myśli, które trzeba odwrócić
I wouldn't lean on that
Nie opierałbym się na tym
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
