Come Alive Paroles Traduction Française

Les Pierces - Viens vivant

by The Pierces

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Pierces Come Alive

Track: 5
Piste : 5
Capo: 1
Capodastre : 1
Intro: Am
Introduction : Am
Met my baby walking downtown
J'ai rencontré mon bébé marchant en ville
Caught my eye with his black heart-shaped tattoo
J'ai attiré mon attention avec son tatouage noir en forme de cœur
I could see he was professional
Je pouvais voir qu'il était professionnel
He knows just how much to play it cool
Il sait à quel point il faut jouer cool
I never knew he was a dancer
Je n'ai jamais su qu'il était danseur
Now he's moving me in circles across the floor
Maintenant, il me fait tourner en rond sur le sol
Hold on to me cause I'm going blind
Accroche-toi à moi parce que je deviens aveugle
I'm not feeling lonely anymore
Je ne me sens plus seul
Let's go, let's go deep inside
Allons-y, allons au plus profond de nous
Am I the only one believing that this could be something beautiful?
Suis-je le seul à croire que cela pourrait être quelque chose de beau ?
Don't try, don't try to hide
N'essaye pas, n'essaye pas de te cacher
The darkness you reveal could make you come alive
Les ténèbres que tu révèles pourraient te faire revivre
Come alive
Viens vivre
Come alive
Viens vivre
Come alive
Viens vivre
I'm just giving you a hard time
Je te donne juste du fil à retordre
Never knew you were an inner beauty
Je n'aurais jamais su que tu étais une beauté intérieure
Only thought you were a pretty face
Je pensais seulement que tu étais un joli visage
Pick me up and take me out tonight
Viens me chercher et sors-moi ce soir
You could meet me at the highline
Tu pourrais me rencontrer à la highline
We could act like we are tourists in New York
On pourrait faire comme si on était des touristes à New York
The city lights up like a diamond there
La ville s'illumine là-bas comme un diamant
I think you could shine as bright
Je pense que tu pourrais briller aussi fort
Let's go, let's go deep inside
Allons-y, allons au plus profond de nous
Am I the only one believing that this could be something beautiful?
Suis-je le seul à croire que cela pourrait être quelque chose de beau ?
Don't try, don't try to hide
N'essaye pas, n'essaye pas de te cacher
The darkness you reveal could make you come alive
Les ténèbres que tu révèles pourraient te faire revivre
Come alive
Viens vivre
Come alive
Viens vivre
Come alive
Viens vivre
Let's go, let's go deep inside
Allons-y, allons au plus profond de nous
Am I the only one believing that this could be something beautiful?
Suis-je le seul à croire que cela pourrait être quelque chose de beau ?
Don't try, don't try to hide
N'essaye pas, n'essaye pas de te cacher
The darkness you reveal could make you come alive
Les ténèbres que tu révèles pourraient te faire revivre
Come alive
Viens vivre
Come alive
Viens vivre
Come alive
Viens vivre
The darkness you reveal could make you come alive
Les ténèbres que tu révèles pourraient te faire revivre
The darkness you reveal could make you come alive
Les ténèbres que tu révèles pourraient te faire revivre
The darkness you reveal could make you come alive
Les ténèbres que tu révèles pourraient te faire revivre
The darkness you reveal could make you come alive
Les ténèbres que tu révèles pourraient te faire revivre
End on Am
Fin le matin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.