Must Be Something Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Pierces - Bir Şey Olmalı

by The Pierces

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Pierces Must Be Something

You don't have to say you're sorry
Üzgün olduğunu söylemene gerek yok
All the lights are getting blurry
Bütün ışıklar bulanıklaşıyor
Cry yourself to sleep
Uyumak için ağla
And in the morning we can start it over
Ve sabah yeniden başlayabiliriz
Say your prayers and count your blessings
Dualarınızı söyleyin ve kutsamalarınızı sayın
Turn away as you're undressing
Soyunurken arkanı dön
All the girls with your eyes
Bütün kızlar senin gözlerinle
You love them, cos they will never know you
Onları seviyorsun çünkü seni asla tanımayacaklar
(pause)
(duraklama)
Held down by the devil's hand
Şeytanın eliyle tutuldu
Dressed up like a gentleman
Bir beyefendi gibi giyinmiş
You've got me crying out every time
Beni her seferinde ağlatıyorsun
There must be something wrong
Yanlış bir şeyler olmalı
Lights on in the middle of the night
Gecenin ortasında ışıklar yanıyor
If I give a little more will it make it right?
Biraz daha verirsem düzelir mi?
You know I'm trying, but in the end
Denediğimi biliyorsun ama sonunda
There must be something wrong
Yanlış bir şeyler olmalı
On the floor, my head is ringing
Yerde başım çalıyor
All the words you said are stinging
Söylediğin tüm sözler acı verici
Carve it to the bone
Onu kemiğe kadar oy
But then you say that you cannot remember
Ama sonra hatırlayamadığını söylüyorsun
I'm no match, don't wanna fight you
Ben sana rakip değilim, seninle kavga etmek istemiyorum
Everything I say ignites you
Söylediğim her şey seni ateşliyor
Try to let it lay
Bırakmaya çalış
But then I find that you will not surrender
Ama sonra teslim olmayacağını anladım
Held down by the devil's hand
Şeytanın eliyle tutuldu
Dressed up like a gentleman
Bir beyefendi gibi giyinmiş
You've got me crying out every time
Beni her seferinde ağlatıyorsun
There must be something wrong
Yanlış bir şeyler olmalı
Lights on in the middle of the night
Gecenin ortasında ışıklar yanıyor
If I give a little more will it make it right?
Biraz daha verirsem düzelir mi?
You know I'm trying, but in the end
Denediğimi biliyorsun ama sonunda
There must be something
Bir şey olmalı
Wrong
Yanlış
What??s wrong with being wrong
Yanlış olmanın nesi yanlış?
There must be something wrong
Yanlış bir şeyler olmalı
What??s wrong with being wrong
Yanlış olmanın nesi yanlış?
There must be something
Bir şey olmalı
Ohh
Ahh
Ohh
Ahh
Ohh
Ahh
Ohh
Ahh
Ohh ohh ohh
Ah ah ah ah
Ohh ohh ohh ohh
Ahh ahh ahh ahh
Ohh ohhh oh
Ah ah ah ah
Held down by the devil's hand
Şeytanın eliyle tutuldu
Dressed up like a gentleman
Bir beyefendi gibi giyinmiş
You've got me crying out every time
Beni her seferinde ağlatıyorsun
There must be something wrong
Yanlış bir şeyler olmalı
Lights on in the middle of the night
Gecenin ortasında ışıklar yanıyor
If I give a little more will it make it right?
Biraz daha verirsem düzelir mi?
You know I'm trying, but in the end
Denediğimi biliyorsun ama sonunda
There must be something wrong
Yanlış bir şeyler olmalı
I??m taking the devil??s hand
Şeytanın elini tutuyorum
He??s been such a gentleman
Tam bir beyefendiydi
He??s got me crying out every time
Her seferinde beni ağlatıyor
There must be something wrong
Yanlış bir şeyler olmalı
Lights on in the middle of the night
Gecenin ortasında ışıklar yanıyor
If I give a little more will it make it right?
Biraz daha verirsem düzelir mi?
You know I'm trying, but in the end
Denediğimi biliyorsun ama sonunda
There must be something wrong
Yanlış bir şeyler olmalı
What??s wrong with being wrong
Yanlış olmanın nesi yanlış?
There must be something wrong
Yanlış bir şeyler olmalı
What??s wrong with being wrong
Yanlış olmanın nesi yanlış?
There must be something wrong
Yanlış bir şeyler olmalı
What??s wrong with being wrong
Yanlış olmanın nesi yanlış?
There must be something wrong
Yanlış bir şeyler olmalı

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.