Fairytale Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
İşaretçi Kardeşler - Peri Masalı
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BPM = (approx) 125
BPM = (yaklaşık) 125
I[4/4
ben[4/4
ntro]
giriş]
D D U D D U D D U D D U D D U D D U D D U D D U
D D U D D U D U D D U D D U D D U D D U D D U
D D U D D U D D U D D U D D U D D U D D U D D U
D D U D D U D U D D U D D U D D U D D U D D U
I'll____
ben____
Pack up all my things and walk away.
Bütün eşyalarımı topla ve uzaklaş.
D D U D U D U
D D U D U D U
I don't want to hear another word you have to say
Söylemen gereken başka bir kelimeyi duymak istemiyorum
D D U D U D U
D D U D U D U
I've been waiting for so long I just found out there's
O kadar uzun zamandır bekliyordum ki yeni öğrendim
(So long)
(Elveda)
Something wrong. Nothing will get better if I stay.
Bir sorun var. Kalırsam hiçbir şey düzelmeyecek.
(something is wrong)
(bir şeyler yanlış)
There's no need to explain anymore. I____
Artık açıklamaya gerek yok. ben____
Tried my best to love you, now I'm walkin' out the door.
Seni sevmek için elimden geleni yaptım, şimdi kapıdan çıkıyorum.
(walking out the door)
(kapıdan çıkarken)
You used me, you've deceived me. And you never seem to...
Beni kullandın, aldattın. Ve sen hiç öyle görünmüyorsun...
(what you trying to do...
(ne yapmaya çalışıyorsun...
Need me. But I'll bet, you won't forget me when I go.
Bana ihtiyacın var. Ama bahse girerim gittiğimde beni unutmayacaksın.
...to me?) (Oh no, no, no!)
...bana mı?) (Oh hayır, hayır, hayır!)
Seems I've been...
Görünüşe göre...
horus
horus
Lost in a dream. Pretending that you care. But now I've
Bir rüyada kaybolmak. Umursuyormuş gibi davranmak. Ama şimdi ben
opened up my eyes. And found it's all been just a great big fairy-
gözlerimi açtım. Ve her şeyin sadece büyük bir peri olduğunu fark ettim.
-tale. I've been-
-masal. Ben...
ridge
sırt
Lovin' you so long. Don't think I'll even know how____ to for-
Seni çok uzun zamandır seviyorum. Nasıl____ yapacağımı bile bileceğimi sanmıyorum-
(my love's so strong) (I can't for-
(Aşkım çok güçlü) (Yapamam-
-get you. But now the way that things have been. I think I'm
-anladım. Ama şimdi işler bu şekilde. sanırım öyleyim
-get you.)
-anladım seni.)
better off alone___ than to be with you___________________!
yalnız olmak____ seninle olmaktan daha iyi___________________!
(You don't love me it's plain to -
(Beni sevmiyorsun, bu çok açık -
You played around, you broke my heart, told me we would never part_
Oynadın, kalbimi kırdın, bana asla ayrılmayacağımızı söyledin
-see)
-bkz.)
But that wasn't true. So what else_____ can I
Ama bu doğru değildi. Peki başka ne yapabilirim_____
-Do_____ but move on.
-_____ yapın ama devam edin.
Solo: Piano
Solo: Piyano
Solo: iddle
Yalnız: boşta
I've been
ben oldum
ridge
sırt
Lovin' you so long. Don't think I'll even know how____ to for-
Seni çok uzun zamandır seviyorum. Nasıl____ yapacağımı bile bileceğimi sanmıyorum-
(My love's so strong) (I can't for-
(Aşkım çok güçlü) (Yapamam-
-get you. But now the way that things have been. I think I'm
-anladım. Ama şimdi işler bu şekilde. sanırım öyleyim
-get you.)
-anladım seni.)
better off alone___ than to be with you___________________!
yalnız olmak____ seninle olmaktan daha iyi___________________!
(You don't love me it's plain to -
(Beni sevmiyorsun, bu çok açık -
There's no need to explain anymore. I____
Artık açıklamaya gerek yok. ben____
Tried my best to love you, now I'm walkin' out the door.
Seni sevmek için elimden geleni yaptım, şimdi kapıdan çıkıyorum.
(walking out the door)
(kapıdan çıkarken)
You used me, you've deceived me. And you never seem to..
Beni kullandın, aldattın. Ve sen hiç öyle görünmüyorsun..
(what you trying to do...
(ne yapmaya çalışıyorsun...
Need me. But I'll bet, you won't forget me when I go.
Bana ihtiyacın var. Ama bahse girerim gittiğimde beni unutmayacaksın.
...to me?) (Oh no, no, no!)
...bana mı?) (Oh hayır, hayır, hayır!)
Seems I've been...
Görünüşe göre...
horus
horus
Lost in a dream. Pretending you were mine. Someday you'll
Bir rüyada kaybolmak. Benimmişsin gibi davranıyorsun. Bir gün yapacaksın
Open up your eyes. And realize that a good woman's hard to-
Gözlerini aç. Ve iyi bir kadının zor olduğunu anla...
-find. Yes I've been-
- bul. Evet ben...
Lost in a dream. Pretending that you care. But now I've
Bir rüyada kaybolmak. Umursuyormuş gibi davranmak. Ama şimdi ben
opened up my eyes. And found it's all been just a great big fairy-
gözlerimi açtım. Ve her şeyin sadece büyük bir peri olduğunu fark ettim.
-tale. Gotta' move y'all! Move
-masal. Hepiniz hareket etmelisiniz! Taşı
On! Got to move on. Move
Açık! Devam etmeliyim. Taşı
On! Got to move on. Move
Açık! Devam etmeliyim. Taşı
On! Got to move on. Move
Açık! Devam etmeliyim. Taşı
On!(Hit it Nellie) "I got to move on."
Başla!(Vur Nellie) "Devam etmeliyim."
hord hart
sürüsü
o o o o o o o o
o o o o o o o o
| | | | | | | | | | O | | | | | | | | | | | O |
| | | | | | | | | | O | | | | | | | | | | | O |
| O | | | | | | O | | | | | | O | O | | O O | |
| O | | | | | | O | | | | | | O | O | | O O | |
O | | | | O | O | | | | | | | | O | | | | | | |
O | | | | O | O | | | | | | | | O | | | | | | |
2 1 o o o 4 x 3 2 o 1 o x x o 1 3 2 x o 2 3 1 o
2 1 o o o 4 x 3 2 o 1 o x x o 1 3 2 x o 2 3 1 o
o o o
o o o
O | | | O O | O | | | | 3fr | O | | | O 3fr | | | | | O
O | | | O O | O | | | | 3fr | O | | | O 3fr | | | | | O
| | | O | | | | | | | | | | | | O | | O | | | |
| | | O | | | | | | | | | | | | O | | O | | | |
| O O | | | | | O O O | | | O O | | O | | | | |
| O O | | | | | O O O | | | O O | | O | | | | |
1 3 4 3 1 1 x 1 3 3 3 x x 1 3 4 3 1 3 2 o o o 1
1 3 4 3 1 1 x 1 3 3 3 x x 1 3 4 3 1 3 2 o o o 1
o
o
+-+-+-+-+-+ ===========
+++-+-+-+-+ ===========
O | | | O O 3fr | | | | O |
O | | | O O 3fr | | | | O |
| | | O | | | | | O | O
| | | O | | | | | O | O
| O O | | | | | | | | |
| O O | | | | | | | | |
1 3 4 3 1 1 x 3 2 o 1 o
1 3 4 3 1 1 x 3 2 veya 1 veya
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
