Bombs Away Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Policja – zdetonowano bomby

by The Police

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Police Bombs Away

Zenyatt Mondatta 1980
Zenyatta Mondatty 1980
sam-lennon-singleton@hotmail.co.uk
sam-lennon-singleton@hotmail.co.uk
A great song for people wanting to learn
Świetna piosenka dla osób chcących się uczyć
to play Police songs yet struggle with
grać piosenki policyjne, z którymi jednak masz problemy
difficult chords. Nice Gtr. solo too.
trudne akordy. Ładny Gtr. solo też.
The general scratches his belly and thinks
Generał drapie się po brzuchu i myśli
His pay is good but his officers stink
Jego płaca jest dobra, ale jego funkcjonariusze śmierdzą
Guerilla girl, hard and sweet
Partyzantka, twarda i słodka
A military man would love to meet
Chętnie poznam wojskowego
The President looks in the mirror and speaks
Prezydent patrzy w lustro i mówi
His shirts are clean but his country reeks
Jego koszule są czyste, ale jego kraj śmierdzi
Unpaid bills
Niezapłacone rachunki
In Afghanistan hills
Na wzgórzach Afganistanu
Bombs away
Bomby daleko
But we're O.K.
Ale u nas wszystko w porządku
Bombs away
Bomby daleko
In old Bombay
W starym Bombaju
The general only wants to teach France to dance
Generał chce tylko nauczyć Francję tańca
His army life doesn't give him any romance
Życie w wojsku nie zapewnia mu żadnych romansów
Guerilla girl, hard and sweet
Partyzantka, twarda i słodka
A military man would love to meet
Chętnie poznam wojskowego
The general scratches his belly and thinks
Generał drapie się po brzuchu i myśli
His pay is good but his company stinks
Jego płaca jest dobra, ale jego firma śmierdzi
Guerilla girl, hard and sweet
Partyzantka, twarda i słodka
A military man would love to meet
Chętnie poznam wojskowego
Bombs away
Bomby daleko
But we're O.K.
Ale u nas wszystko w porządku
Bombs away
Bomby daleko
In old Bombay
W starym Bombaju
Bombs away
Bomby daleko
But we're O.K.
Ale u nas wszystko w porządku
Bombs away
Bomby daleko
In old Bombay
W starym Bombaju

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.