Nothing Better Paroles Traduction Française
Le service postal - rien de mieux
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey guys, this is my first set of chords. I figured this one out on my own so I'm almost
Hé les gars, c'est ma première série d'accords. J'ai compris ça tout seul donc je suis presque
~Capo 2nd fret~ The song is a duet
~Capo 2ème frette~ La chanson est un duo
*Male vocal part*
*Partie vocale masculine*
Will someone please call a surgeon, who can crack my ribs and repair this
Quelqu'un pourrait-il appeler un chirurgien, qui pourra me casser les côtes et réparer ça ?
broken heart that you're deserting, for better company
coeur brisé que tu abandonnes, pour une meilleure compagnie
I can't accept that it's over and I will block the door like a goaly
Je ne peux pas accepter que ce soit fini et je bloquerai la porte comme un gardien de but
tending the net in the third quarter, of a tied game rivalry
tendre le filet au troisième quart-temps, d'une rivalité à égalité
So, just say how to make it right and
Alors, dis juste comment arranger les choses et
I swear I'll do my best to comply
Je jure que je ferai de mon mieux pour me conformer
Tell me am I right to think that there could be nothing better
Dis-moi, ai-je raison de penser qu'il ne pourrait y avoir rien de mieux
Than making you my bride and slowly growing old together
Que de faire de toi mon épouse et de vieillir lentement ensemble
*Female Vocal Part*
*Partie vocale féminine*
I feel I must interject here you're getting carried away feeling
Je sens que je dois intervenir ici, tu te laisses emporter par le sentiment
sorry for yourself with these revisions and gaps in history
désolé pour toi avec ces révisions et lacunes dans l'histoire
So let me help you remember, I've made charts and graphs that should
Alors laissez-moi vous aider à vous rappeler que j'ai créé des tableaux et des graphiques qui devraient
finally make it clear I've prepared a lecture on why I had to leave
dis enfin clairement que j'ai préparé une conférence sur les raisons pour lesquelles j'ai dû partir
So please back away and let me go
Alors s'il te plaît, recule et laisse-moi partir
*Male Vocal part*
*Partie vocale masculine*
I can't my darling I love you so
Je ne peux pas ma chérie, je t'aime tellement
*Female and Male vocal part(at same time)*
*Partie vocale féminine et masculine (en même temps)*
But oh oh.
Mais oh oh.
*Male vocal part*
*Partie vocale masculine*
Tell me am I right to think that there could be nothing better
Dis-moi, ai-je raison de penser qu'il ne pourrait y avoir rien de mieux
Than making you my bride and slowly growing old together
Que de faire de toi mon épouse et de vieillir lentement ensemble
*Female and male vocal part(at same time)*
*Partie vocale féminine et masculine (en même temps)*
Tell me am I right
Dis-moi, ai-je raison
Don't you feed me lines about some ideallistic future
Ne me donne pas des lignes sur un avenir idéaliste
Tell me am I right
Dis-moi, ai-je raison
Your heart won't heal right if you keep tearing out the sutures
Votre cœur ne guérira pas correctement si vous continuez à arracher les sutures
*Male vocal part*
*Partie vocale masculine*
I know that I have made mistakes
Je sais que j'ai fait des erreurs
And I swear I'll never wrong you again
Et je jure que je ne te ferai plus jamais de tort
*Female Vocal Part*
*Partie vocale féminine*
You've got a lure I can't deny
Tu as un leurre que je ne peux pas nier
But you've had your chance so say goodbye
Mais tu as eu ta chance alors dis au revoir
Say goodbye.
Dites au revoir.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
