House on a Hill Paroles Traduction Française
The Pretty Reckless - Maison sur une colline
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
House on a Hill - The Pretty Reckless
Maison sur une colline - La jolie téméraire
ch /ch /ch
ch / ch / ch
Our impulses are being redirected.
Nos impulsions sont redirigées.
We are living in an artificially induced state of consciousness that resembles sleep.
Nous vivons dans un état de conscience artificiellement induit qui ressemble au sommeil.
The poor and the under class are growing. Racial justice and human rights are non-existent.
Les pauvres et les classes défavorisées augmentent. La justice raciale et les droits de l'homme sont inexistants.
They have created a repressive society. And we their unwilling accomplishments.
Ils ont créé une société répressive. Et nous, leurs réalisations involontaires.
Their intention to rule rests with their annihilation of consciousness.
Leur intention de gouverner repose sur l’anéantissement de leur conscience.
Intro:
Introduction :
Somewhere in the end of all this hate
Quelque part à la fin de toute cette haine
ch /ch /ch
ch / ch / ch
There's a light ahead that shines into this
Il y a une lumière devant nous qui brille là-dedans
Grave that's in the end of all this pain
La tombe est à la fin de toute cette douleur
ch /ch /ch
ch / ch / ch
In the night ahead, there's a light upon this
Dans la nuit à venir, il y a une lumière là-dessus
House on a hill
Maison sur une colline
ch /ch /ch
ch / ch / ch
Living, living still
Vivre, vivre encore
ch /ch /ch
ch / ch / ch
Their intention is to kill and they will, they will
Leur intention est de tuer et ils le feront, ils le feront
But the children are doing fine
Mais les enfants vont bien
ch /ch /ch
ch / ch / ch
I think about them all the time
Je pense à eux tout le temps
ch /ch /ch
ch / ch / ch
Until they drink the wine and they will, they will, they will
Jusqu'à ce qu'ils boivent du vin et ils le feront, ils le feront, ils le feront
Somewhere in the end we're all insane
Quelque part à la fin nous sommes tous fous
ch /ch /ch
ch / ch / ch
To think that light ahead will save us from this
Penser que la lumière qui nous attend nous sauvera de ça
Grave that's in the end of all this pain
La tombe est à la fin de toute cette douleur
ch /ch /ch
ch / ch / ch
In the night ahead, there's a light upon this
Dans la nuit à venir, il y a une lumière là-dessus
House on a hill
Maison sur une colline
ch /ch /ch
ch / ch / ch
Living, living still
Vivre, vivre encore
ch /ch /ch
ch / ch / ch
Their intention is to kill and they will, they will
Leur intention est de tuer et ils le feront, ils le feront
But the children are doing fine
Mais les enfants vont bien
ch /ch /ch
ch / ch / ch
I think about them all the time
Je pense à eux tout le temps
ch /ch /ch
ch / ch / ch
Until they drink the wine and they will, they will, they will
Jusqu'à ce qu'ils boivent du vin et ils le feront, ils le feront, ils le feront
ch /ch /ch
ch / ch / ch
Bbm F# C#/Db G#/Ab (x4)
Bbm Fa# C#/Réb Sol#/Lab (x4)
ch /ch /ch
ch / ch / ch
I am not afraid, I won't burn out in this place
Je n'ai pas peur, je ne m'épuiserai pas dans cet endroit
ch /ch /ch
ch / ch / ch
My intention is to fade and I will, I will
Mon intention est de disparaître et je le ferai, je le ferai
In this house on a hill
Dans cette maison sur une colline
ch /ch /ch
ch / ch / ch
The dead are living still
Les morts vivent encore
ch /ch /ch
ch / ch / ch
Their intention is to kill and they will, they will
Leur intention est de tuer et ils le feront, ils le feront
ch /ch /ch
ch / ch / ch
Keep your children safe inside, out of pocket, out of mind
Gardez vos enfants en sécurité à l'intérieur, hors de votre poche et loin de votre esprit.
ch /ch /ch
ch / ch / ch
Until they drink the wine and they will, they will, they will
Jusqu'à ce qu'ils boivent du vin et ils le feront, ils le feront, ils le feront
ch /ch /ch
ch / ch / ch
Bbm F# C#/Db G#/Ab (x4) Fade out
Bbm F# C#/Db G#/Ab (x4) Fondu de sortie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
