A Picture Postcard Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Söz Yüzüğü - Resimli Kartpostal
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Promise Ring
Söz Yüzüğü
Guitar 1:
Gitar 1:
Play this harmonic sequence once as an intro. Then continue repeating it as Guitar 2
Bu harmonik diziyi giriş olarak bir kez çalın. Daha sonra Gitar 2 olarak tekrarlamaya devam edin
in with this riff:
şu riffle birlikte:
e:-------------------------------------------------------------------------|
e:-------------------------------------------------------------|
B:--------------------------------------------------------------12-13-(15--|
B:------------------------------------------------------------12-13-(15--|
G:-12-12-12-12-12-12-12-14-12-12-12----------12-9--------------------------|
G:-12-12-12-12-12-12-12-14-12-12-12----------12-9---------------|
D:-----------------------------------10---10------12------12s14------------|
D:--------------------------10------10------12------12s14------------|
A:----------------------------------------------------10-------------------|
C:--------------------------------------------------10------------------|
E:-------------------------------------------------------------------------|
E:--------------------------------------------------------------------------|
Repeat this riff four times. Play the note in parantheses only on the second and fourth
Bu riff'i dört kez tekrarlayın. Parantez içindeki notayı yalnızca ikinci ve dördüncüde çalın
The rhythm is kind of jazzy and syncopated, so listen to the recording to figure that out.
Ritim biraz cazip ve senkoplu, o yüzden bunu anlamak için kaydı dinleyin.
Next comes the verse riff:
Sonra şu ayet riff'i geliyor:
e:-------0--------0----------0--------|
e:----------0----------0----------0----------|
B:---1------------1------1---1---1----|
B:---1------------1------1---1---1----|
G:-----0------0---0--------0----------|
G:-----0------0---0-------0----------|
D:-3------------3------3-------3------|
D:-3-----------3------3------3------|
A:------------------------------------|
C:---------------------------|
E:------------------------------------|
E:--------------------------------------|
*play this with a quick, upward sweeping motion, as if you were just intending to pluck
*bunu sanki sadece koparmaya niyetliymişsiniz gibi hızlı, yukarı doğru süpürme hareketiyle çalın
e string, and hit the other two on your way up. It should produce a nice twangy sound.
e dize ve yukarı çıkarken diğer ikisine vurun. Güzel, tiz bir ses çıkarmalıdır.
Admittedly, the picking on this part is fairly random and incomprehensible, and also
Kuşkusuz bu kısımdaki seçimler oldukça rastlantısal ve anlaşılmazdır ve aynı zamanda
each time they play it. What I have captures the essence of it, and sounds pretty good if
her oynadıklarında. Sahip olduğum şey bunun özünü yansıtıyor ve kulağa oldukça hoş geliyor
only have one guitar (there are two picking in the recording), although I'm sure it's
sadece bir gitarım var (kayıtta iki tane pena sesi var), yine de öyle olduğundan eminim
exactly what they play. You can try messing around with different picking patterns with
tam olarak ne oynuyorlar. Farklı toplama modelleriyle uğraşmayı deneyebilirsiniz.
same notes, which are definitely right.
Kesinlikle doğru olan aynı notlar.
As he starts singing the verse, only Guitar 1 is going with the harmonics. The picking
Şiiri söylemeye başladığında sadece Gitar 1 armoniklerle gidiyor. Toplama
in when his voice starts to tail off (after half the harmonic riff is done).
sesi azalmaya başladığında (harmonik riffin yarısı tamamlandıktan sonra).
At the end of the verse, Guitar 2 plays the intro riff again four times, while Guitar 1
Şiirin sonunda Guitar 2 giriş riffini dört kez tekrar çalarken, Guitar 1
with harmonics.
harmoniklerle.
The comes this, starting palm-muted and gradually building up:
Şu geliyor, avuç içi sessizden başlayıp yavaş yavaş gelişiyor:
G:-----------------------------------|
G:-------------------------------------|
D:-99999999999999999999999999999999--| (32 strokes)
D:-99999999999999999999999999999999--| (32 vuruş)
A:-77777777777777777777777777777777--|
A:-7777777777777777777777777777777--|
E:-77777777777777777777777777777777--|
E:-7777777777777777777777777777777--|
(Couldn't you take the second bus home...)
(Eve giden ikinci otobüse binemez miydin?)
And finally the explosion, with the last verse:
Ve son olarak son ayetle patlama:
e:-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|
e:-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|
B:-8-8-8-8-8-8-8-8-3-3-3-3-3-3-3-3-|
B:-8-8-8-8-8-8-8-8-3-3-3-3-3-3-3-3-|
G:-7-7-7-7-7-7-7-7-2-2-2-2-2-2-2-2-|
G:-7-7-7-7-7-7-7-7-2-2-2-2-2-2-2-2-|
D:-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|
D:-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|
A:-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-|
A:-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-|
E:-8-8-8-8-8-8-8-8-3-3-3-3-3-3-3-3-|
E:-8-8-8-8-8-8-8-8-3-3-3-3-3-3-3-3-|
e:-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|
e:-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|
B:-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-|
B:-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-|
G:-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|
G:-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|
D:-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-|
D:-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-|
A:-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-|
A:-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-|
Repeat the above progression four times.
Yukarıdaki ilerlemeyi dört kez tekrarlayın.
Then the outro (harmonics continue throughout):
Sonra outro (harmonikler baştan sona devam ediyor):
e:-------------------5-|
e:---------------------5-|
B:-------------------5-|
B:------------------5-|
G:-5--5--5--5--7--9--5-|
G:-5--5--5--5--7--9--5-|
D:-x--x--x--x--x--x--5-|
D:-x--x--x--x--x--x--5-|
A:-3--3--3--3--5--7--3-|
A:-3--3--3--3--5--7--3-|
E:---------------------|
E:---------------------|
Play these as he sings "And I'm convinced that you're from Mars." Listen to the
"Ve senin Mars'tan olduğuna ikna oldum" şarkısını söylerken bunları çal. Dinle
to hear when they come.
geldiklerinde duymak için.
So, that's it. Any feedback is much appreciated.
İşte bu kadar. Herhangi bir geri bildirim çok takdir edilmektedir.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
