Debra Jean Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Queers – Debra Jean
by The Queers
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sun, 28 Apr 96 16:39:24 -0500 (CDT)
Datum: So, 28. April 96, 16:39:24 -0500 (CDT)
From: MaxObeidin
Von: MaxObeidin
GUITAR TABLATURE:
Gitarrentabulatur:
This is the tablature for DEBRA JEAN from the album LOVE SONGS FOR
Dies ist die Tabulatur für DEBRA JEAN aus dem Album LOVE SONGS FOR
THE RETARDED written by THE QUEERS.
THE RETARDED geschrieben von THE QUEERS.
This was song was figured out by MAX OBEIDIN (and a little bit by
Dieses Lied wurde von MAX OBEIDIN (und ein wenig von
RYAN JERNIGAN)
RYAN JERNIGAN)
E-Mail: obeidi19@mail.airmail.net
E-Mail: obeidi19@mail.airmail.net
This song is played in standard tuning (E,A,D,G,B,E).
Dieses Lied wird in der Standardstimmung (E,A,D,G,B,E) gespielt.
Lyrics and Music by THE QUEERS.
Text und Musik von THE QUEERS.
(Taken from the lyrics in the album.)
(Entnommen aus dem Text des Albums.)
I recommend playing the song with downstrokes.
Ich empfehle, das Lied mit Abschlägen zu spielen.
I have also written two ways to play the solo.
Ich habe auch zwei Möglichkeiten geschrieben, das Solo zu spielen.
They both have the same notes, but the second one is
Beide haben die gleichen Noten, aber die zweite ist es
probably easier. (I prefer playing it the first way, even though
wahrscheinlich einfacher. (Ich spiele es allerdings lieber auf die erste Art
I figured outhow to play it both ways.)
Ich habe herausgefunden, wie ich es in beide Richtungen spielen kann.)
By the way, this is my first tab.
Das ist übrigens mein erster Tab.
Here Are The Chords That You'll Need:
Hier sind die Akkorde, die Sie benötigen:
E = --------- G = --------- C = ---------
E = --------- G = --------- C = ---------
D = --------- D = ---------
D = --------- D = ---------
Play the D chord whichever way is the easiest.
Spielen Sie den D-Akkord so, wie es am einfachsten ist.
(I use the first one.)
(Ich verwende das erste.)
Each Chord Is Played Several Times
Jeder Akkord wird mehrmals gespielt
(It's Best To Practice Along With The Album).
(Am besten übt man zusammen mit dem Album).
First Verse:
Erster Vers:
One thing I know is true - I need a little girl like you
Eines weiß ich: Ich brauche ein kleines Mädchen wie dich
So I can stop hanging around
Damit ich aufhören kann, herumzuhängen
So I can stop making that downtown trip, you know
Also kann ich aufhören, diesen Ausflug in die Innenstadt zu machen, wissen Sie?
It's starting to get old
Es wird langsam alt
If you know what I mean
Wenn Sie wissen, was ich meine
You can scream and shout and it'll be fine
Du kannst schreien und schreien und alles wird gut
Keep me in bed all day and blow my mind
Halten Sie mich den ganzen Tag im Bett und hauen Sie mich um
You can hold me tight and rattle my brain
Du kannst mich festhalten und mein Gehirn zum Zittern bringen
You can kiss me and drive me insane
Du kannst mich küssen und mich in den Wahnsinn treiben
Give me funny little shivers up and down my spine
Lass mich komische kleine Schauer über den Rücken laufen
When we kiss each and every time
Wenn wir uns jedes Mal küssen
What I'm thinking and doing never seem to work out
Was ich denke und tue, scheint nie zu funktionieren
They're always two different things you know
Es sind immer zwei verschiedene Dinge, wissen Sie
Open up your eyes and see that you're the only girl for me
Öffne deine Augen und sieh, dass du das einzige Mädchen für mich bist
Chorus: (2x)
Chor: (2x)
(Oh) Debra Jean baby you're my queen
(Oh) Debra Jean, Baby, du bist meine Königin
And queens don't seem to speak
Und Königinnen scheinen nicht zu sprechen
To guys like me (Ooh me)
Für Leute wie mich (Ooh ich)
I was meant for meant for you and you were meant for me
Ich war für dich bestimmt und du warst für mich bestimmt
Solo: (See the bottom of this tab sheet.)
Solo: (Siehe unten auf dieser Registerkarte.)
Second Verse:
Zweiter Vers:
One thing I know is true - I need a little girl like you
Eines weiß ich: Ich brauche ein kleines Mädchen wie dich
Someone to stay with me and stick by my side
Jemand, der bei mir bleibt und an meiner Seite bleibt
And someone I can call my little butterfly
Und jemand, den ich meinen kleinen Schmetterling nennen kann
Give me funny little shivers up and down my spine
Lass mich komische kleine Schauer über den Rücken laufen
When we kiss each and every time
Wenn wir uns jedes Mal küssen
What I'm thinking and doing never seem to work out
Was ich denke und tue, scheint nie zu funktionieren
They're always to different things you know
Es geht immer um unterschiedliche Dinge, wissen Sie
Open up your eyes and see that you're the only girl for me
Öffne deine Augen und sieh, dass du das einzige Mädchen für mich bist
Chorus: (Again) (ad nauseum)
Refrain: (Again) (bis zum Überdruss)
(The chorus repeats as the song fades out.)
(Der Refrain wiederholt sich, während das Lied ausklingt.)
The Solo: (The way I usually play it.)
Das Solo: (So wie ich es normalerweise spiele.)
The Solo: (The easy way to play it.)
Das Solo: (Die einfache Art, es zu spielen.)
The Backing Riff For The Solo:
Das Backing-Riff für das Solo:
There. That was my first tab. If it doesn't sound right,
Da. Das war mein erster Tab. Wenn es nicht richtig klingt,
then your guitar probably isn't tuned.
dann ist deine Gitarre wahrscheinlich nicht gestimmt.
HAVE A NICE DAY!!!
EINEN SCHÖNEN TAG NOCH!!!
From obeidi19@mail.airmail.net Sun Apr 28 21:41:31 1996
Von obeidi19@mail.airmail.net Sonntag, 28. April 21:41:31 1996
Received: from post-office.nevada.edu (post-office.nevada.edu (131.216.1.11)) by mailhost.tcs.tulane.edu (8.6.12/8.5) with ESMTP id QAA48247; Sun, 28 Apr 1996 16:41:29 -0500
Empfangen: von post-office.nevada.edu (post-office.nevada.edu (131.216.1.11)) von mailhost.tcs.tulane.edu (8.6.12/8.5) mit ESMTP-ID QAA48247; So, 28. April 1996 16:41:29 -0500
Received: from mail.airmail.net (server-f.iadfw.net (206.66.12.40)) by post-office.nevada.edu (8.6.12/8.6.4) with SMTP id OAA29229 for ; Sun, 28 Apr 1996 14:39:16 -0700
Empfangen: von mail.airmail.net (server-f.iadfw.net (206.66.12.40)) von post-office.nevada.edu (8.6.12/8.6.4) mit SMTP-ID OAA29229 für ; So, 28. April 1996 14:39:16 -0700
Received: by mail.airmail.net (/\##/\ Smail3.1.30.16 #30.73)
Empfangen: per mail.airmail.net (/\##/\ Smail3.1.30.16 #30.73)
id ; Sun, 28 Apr 96 16:39:13 -0500 (CDT)
id ; So, 28. April 96, 16:39:13 -0500 (CDT)
Message-Id:
Nachrichten-ID:
Date: Sun, 28 Apr 96 16:39:15 -0500 (CDT)
Datum: So, 28. April 96, 16:39:15 -0500 (CDT)
X-Sender: obeidi19@mail.airmail.net (Unverified)
X-Absender: obeidi19@mail.airmail.net (nicht bestätigt)
X-Mailer: Windows Eudora Light Version 1.5.2
X-Mailer: Windows Eudora Light Version 1.5.2
Mime-Version: 1.0
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Inhaltstyp: Text/einfach; charset="us-ascii"
To: guitar@nevada.edu
An: Guitar@nevada.edu
From: MaxObeidin
Von: MaxObeidin
Subject: guitar tabs (Debra Jean by The Queers)
Betreff: Gitarrentabulaturen (Debra Jean von The Queers)
X-email-warning: As a cautionary note, there have been recent instances of
X-email-warnung: Zur Vorsicht: Es gab kürzlich Fälle von
people forging mail addresses. If you have any reason to believe
Leute, die E-Mail-Adressen fälschen. Wenn Sie Grund zur Annahme haben
this message is not authentic, please contact the listed sender or
Diese Nachricht ist nicht authentisch. Bitte wenden Sie sich an den angegebenen Absender oder
System Computing Services at (702) 895-4585.
System Computing Services unter (702) 895-4585.
Status: RO
Status: RO
GUITAR TABLATURE:
Gitarrentabulatur:
This is the tablature for DEBRA JEAN from the album LOVE SONGS FOR
Dies ist die Tabulatur für DEBRA JEAN aus dem Album LOVE SONGS FOR
THE RETARDED written by THE QUEERS.
THE RETARDED geschrieben von THE QUEERS.
This was song was figured out by MAX OBEIDIN (and a little bit by
Dieses Lied wurde von MAX OBEIDIN (und ein wenig von
RYAN JERNIGAN)
RYAN JERNIGAN)
E-Mail: obeidi19@mail.airmail.net
E-Mail: obeidi19@mail.airmail.net
This song is played in standard tuning (E,A,D,G,B,E).
Dieses Lied wird in der Standardstimmung (E,A,D,G,B,E) gespielt.
Lyrics and Music by THE QUEERS.
Text und Musik von THE QUEERS.
(Taken from the lyrics in the album.)
(Entnommen aus dem Text des Albums.)
I recommend playing the song with downstrokes.
Ich empfehle, das Lied mit Abschlägen zu spielen.
I have also written two ways to play the solo.
Ich habe auch zwei Möglichkeiten geschrieben, das Solo zu spielen.
They both have the same notes, but the second one is
Beide haben die gleichen Noten, aber die zweite ist es
probably easier. (I prefer playing it the first way, even though
wahrscheinlich einfacher. (Ich spiele es allerdings lieber auf die erste Art
I figured outhow to play it both ways.)
Ich habe herausgefunden, wie ich es in beide Richtungen spielen kann.)
By the way, this is my first tab.
Das ist übrigens mein erster Tab.
Here Are The Chords That You'll Need:
Hier sind die Akkorde, die Sie benötigen:
E = --------- G = --------- C = ---------
E = --------- G = --------- C = ---------
D = --------- D = ---------
D = --------- D = ---------
Play the D chord whichever way is the easiest.
Spielen Sie den D-Akkord so, wie es am einfachsten ist.
(I use the first one.)
(Ich verwende das erste.)
Each Chord Is Played Several Times
Jeder Akkord wird mehrmals gespielt
(It's Best To Practice Along With The Album).
(Am besten übt man zusammen mit dem Album).
First Verse:
Erster Vers:
One thing I know is true - I need a little girl like you
Eines weiß ich: Ich brauche ein kleines Mädchen wie dich
So I can stop hanging around
Damit ich aufhören kann, herumzuhängen
So I can stop making that downtown trip, you know
Also kann ich aufhören, diesen Ausflug in die Innenstadt zu machen, wissen Sie?
It's starting to get old
Es wird langsam alt
If you know what I mean
Wenn Sie wissen, was ich meine
You can scream and shout and it'll be fine
Du kannst schreien und schreien und alles wird gut
Keep me in bed all day and blow my mind
Halten Sie mich den ganzen Tag im Bett und hauen Sie mich um
You can hold me tight and rattle my brain
Du kannst mich festhalten und mein Gehirn zum Zittern bringen
You can kiss me and drive me insane
Du kannst mich küssen und mich in den Wahnsinn treiben
Give me funny little shivers up and down my spine
Lass mich komische kleine Schauer über den Rücken laufen
When we kiss each and every time
Wenn wir uns jedes Mal küssen
What I'm thinking and doing never seem to work out
Was ich denke und tue, scheint nie zu funktionieren
They're always two different things you know
Es sind immer zwei verschiedene Dinge, wissen Sie
Open up your eyes and see that you're the only girl for me
Öffne deine Augen und sieh, dass du das einzige Mädchen für mich bist
Chorus: (2x)
Chor: (2x)
(Oh) Debra Jean baby you're my queen
(Oh) Debra Jean, Baby, du bist meine Königin
And queens don't seem to speak
Und Königinnen scheinen nicht zu sprechen
To guys like me (Ooh me)
Für Leute wie mich (Ooh ich)
I was meant for meant for you and you were meant for me
Ich war für dich bestimmt und du warst für mich bestimmt
Solo: (See the bottom of this tab sheet.)
Solo: (Siehe unten auf dieser Registerkarte.)
Second Verse:
Zweiter Vers:
One thing I know is true - I need a little girl like you
Eines weiß ich: Ich brauche ein kleines Mädchen wie dich
Someone to stay with me and stick by my side
Jemand, der bei mir bleibt und an meiner Seite bleibt
And someone I can call my little butterfly
Und jemand, den ich meinen kleinen Schmetterling nennen kann
Give me funny little shivers up and down my spine
Lass mich komische kleine Schauer über den Rücken laufen
When we kiss each and every time
Wenn wir uns jedes Mal küssen
What I'm thinking and doing never seem to work out
Was ich denke und tue, scheint nie zu funktionieren
They're always to different things you know
Es geht immer um unterschiedliche Dinge, wissen Sie
Open up your eyes and see that you're the only girl for me
Öffne deine Augen und sieh, dass du das einzige Mädchen für mich bist
Chorus: (Again) (ad nauseum)
Refrain: (Again) (bis zum Überdruss)
(The chorus repeats as the song fades out.)
(Der Refrain wiederholt sich, während das Lied ausklingt.)
The Solo: (The way I usually play it.)
Das Solo: (So wie ich es normalerweise spiele.)
The Solo: (The easy way to play it.)
Das Solo: (Die einfache Art, es zu spielen.)
The Backing Riff For The Solo:
Das Backing-Riff für das Solo:
There. That was my first tab. If it doesn't sound right,
Da. Das war mein erster Tab. Wenn es nicht richtig klingt,
then your guitar probably isn't tuned.
dann ist deine Gitarre wahrscheinlich nicht gestimmt.
HAVE A NICE DAY!!!
EINEN SCHÖNEN TAG NOCH!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
