Debra Jean Letra Traducción al Español

Los queers - Debra Jean

by The Queers

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Queers Debra Jean

Date: Sun, 28 Apr 96 16:39:24 -0500 (CDT)
Fecha: domingo 28 de abril de 96 16:39:24 -0500 (CDT)
From: MaxObeidin
De: Max Obeidin
GUITAR TABLATURE:
TABLATURA DE GUITARRA:
This is the tablature for DEBRA JEAN from the album LOVE SONGS FOR
Esta es la tablatura de DEBRA JEAN del álbum LOVE SONGS FOR
THE RETARDED written by THE QUEERS.
LOS RETARDADOS escrito por LOS MARICAS.
This was song was figured out by MAX OBEIDIN (and a little bit by
Esta canción fue ideada por MAX OBEIDIN (y un poco por
RYAN JERNIGAN)
RYAN JERNIGAN)
E-Mail: obeidi19@mail.airmail.net
Correo electrónico: obeidi19@mail.airmail.net
This song is played in standard tuning (E,A,D,G,B,E).
Esta canción se reproduce en afinación estándar (E,A,D,G,B,E).
Lyrics and Music by THE QUEERS.
Letra y Música de THE QUEERS.
(Taken from the lyrics in the album.)
(Tomado de la letra del álbum).
I recommend playing the song with downstrokes.
Recomiendo tocar la canción con golpes descendentes.
I have also written two ways to play the solo.
También he escrito dos formas de tocar el solo.
They both have the same notes, but the second one is
Ambos tienen las mismas notas, pero la segunda es
probably easier. (I prefer playing it the first way, even though
probablemente más fácil. (Prefiero jugarlo de la primera manera, aunque
I figured outhow to play it both ways.)
Descubrí cómo jugarlo en ambos sentidos.)
By the way, this is my first tab.
Por cierto, esta es mi primera pestaña.
Here Are The Chords That You'll Need:
Aquí están los acordes que necesitarás:
E = --------- G = --------- C = ---------
E = --------- G = --------- C = ---------
D = --------- D = ---------
D = --------- D = ---------
Play the D chord whichever way is the easiest.
Toca el acorde de Re de la forma que te resulte más fácil.
(I use the first one.)
(Yo uso el primero).
Each Chord Is Played Several Times
Cada acorde se toca varias veces
(It's Best To Practice Along With The Album).
(Es mejor practicar junto con el álbum).
First Verse:
Primer verso:
One thing I know is true - I need a little girl like you
Una cosa que sé es verdad: necesito una niña como tú.
So I can stop hanging around
Para que pueda dejar de andar por ahí
So I can stop making that downtown trip, you know
Así puedo dejar de hacer ese viaje al centro, ¿sabes?
It's starting to get old
Está empezando a envejecer
If you know what I mean
Si sabes a lo que me refiero
You can scream and shout and it'll be fine
Puedes gritar y gritar y todo estará bien
Keep me in bed all day and blow my mind
Mantenme en la cama todo el día y hazme volar la cabeza
You can hold me tight and rattle my brain
Puedes abrazarme fuerte y sacudir mi cerebro
You can kiss me and drive me insane
Puedes besarme y volverme loco
Give me funny little shivers up and down my spine
Dame pequeños escalofríos graciosos arriba y abajo de mi columna
When we kiss each and every time
Cuando nos besamos cada vez
What I'm thinking and doing never seem to work out
Lo que estoy pensando y haciendo nunca parece funcionar
They're always two different things you know
Siempre son dos cosas diferentes, ¿sabes?
Open up your eyes and see that you're the only girl for me
Abre los ojos y mira que eres la única chica para mí.
Chorus: (2x)
Coro: (2x)
(Oh) Debra Jean baby you're my queen
(Oh) Debra Jean bebé, eres mi reina
And queens don't seem to speak
Y las reinas no parecen hablar
To guys like me (Ooh me)
Para chicos como yo (Oh, yo)
I was meant for meant for you and you were meant for me
Yo estaba destinado a ti y tú estabas destinado a mí
Solo: (See the bottom of this tab sheet.)
Solo: (Consulte la parte inferior de esta pestaña).
Second Verse:
Segundo verso:
One thing I know is true - I need a little girl like you
Una cosa que sé es verdad: necesito una niña como tú.
Someone to stay with me and stick by my side
Alguien que se quede conmigo y se quede a mi lado
And someone I can call my little butterfly
Y alguien a quien pueda llamar mi pequeña mariposa.
Give me funny little shivers up and down my spine
Dame pequeños escalofríos graciosos arriba y abajo de mi columna
When we kiss each and every time
Cuando nos besamos cada vez
What I'm thinking and doing never seem to work out
Lo que estoy pensando y haciendo nunca parece funcionar
They're always to different things you know
Siempre son para cosas diferentes, ¿sabes?
Open up your eyes and see that you're the only girl for me
Abre los ojos y mira que eres la única chica para mí.
Chorus: (Again) (ad nauseum)
Coro: (Otra vez) (hasta la saciedad)
(The chorus repeats as the song fades out.)
(El coro se repite mientras la canción se desvanece).
The Solo: (The way I usually play it.)
El Solo: (Como suelo tocarlo).
The Solo: (The easy way to play it.)
The Solo: (La forma fácil de tocarlo).
The Backing Riff For The Solo:
El riff de acompañamiento para el solo:
There. That was my first tab. If it doesn't sound right,
Ahí. Esa fue mi primera pestaña. Si no suena bien,
then your guitar probably isn't tuned.
entonces tu guitarra probablemente no esté afinada.
HAVE A NICE DAY!!!
¡¡¡QUE TENGA UN LINDO DÍA!!!
From obeidi19@mail.airmail.net Sun Apr 28 21:41:31 1996
De obeidi19@mail.airmail.net domingo 28 de abril 21:41:31 1996
Received: from post-office.nevada.edu (post-office.nevada.edu (131.216.1.11)) by mailhost.tcs.tulane.edu (8.6.12/8.5) with ESMTP id QAA48247; Sun, 28 Apr 1996 16:41:29 -0500
Recibido: de post-office.nevada.edu (post-office.nevada.edu (131.216.1.11)) por mailhost.tcs.tulane.edu (8.6.12/8.5) con ESMTP id QAA48247; Dom, 28 de abril de 1996 16:41:29 -0500
Received: from mail.airmail.net (server-f.iadfw.net (206.66.12.40)) by post-office.nevada.edu (8.6.12/8.6.4) with SMTP id OAA29229 for ; Sun, 28 Apr 1996 14:39:16 -0700
Recibido: de mail.airmail.net (server-f.iadfw.net (206.66.12.40)) por post-office.nevada.edu (8.6.12/8.6.4) con ID SMTP OAA29229 para; Dom, 28 de abril de 1996 14:39:16 -0700
Received: by mail.airmail.net (/\##/\ Smail3.1.30.16 #30.73)
Recibido: por mail.airmail.net (/\##/\ Smail3.1.30.16 #30.73)
id ; Sun, 28 Apr 96 16:39:13 -0500 (CDT)
identificación; Domingo, 28 de abril de 96 16:39:13 -0500 (CDT)
Message-Id:
ID de mensaje:
Date: Sun, 28 Apr 96 16:39:15 -0500 (CDT)
Fecha: domingo 28 de abril de 96 16:39:15 -0500 (CDT)
X-Sender: obeidi19@mail.airmail.net (Unverified)
X-Sender: obeidi19@mail.airmail.net (sin verificar)
X-Mailer: Windows Eudora Light Version 1.5.2
X-Mailer: Windows Eudora versión ligera 1.5.2
Mime-Version: 1.0
Versión Mime: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Tipo de contenido: texto/sin formato; charset="nosotros-ascii"
To: guitar@nevada.edu
Para: guitar@nevada.edu
From: MaxObeidin
De: Max Obeidin
Subject: guitar tabs (Debra Jean by The Queers)
Asunto: tablaturas de guitarra (Debra Jean de The Queers)
X-email-warning: As a cautionary note, there have been recent instances of
Advertencia de correo electrónico X: como nota de advertencia, ha habido casos recientes de
people forging mail addresses. If you have any reason to believe
personas que falsifican direcciones de correo. Si tienes alguna razón para creer
this message is not authentic, please contact the listed sender or
este mensaje no es auténtico, comuníquese con el remitente indicado o
System Computing Services at (702) 895-4585.
Servicios de Computación del Sistema al (702) 895-4585.
Status: RO
Estado: RO
GUITAR TABLATURE:
TABLATURA DE GUITARRA:
This is the tablature for DEBRA JEAN from the album LOVE SONGS FOR
Esta es la tablatura de DEBRA JEAN del álbum LOVE SONGS FOR
THE RETARDED written by THE QUEERS.
LOS RETARDADOS escrito por LOS MARICAS.
This was song was figured out by MAX OBEIDIN (and a little bit by
Esta canción fue ideada por MAX OBEIDIN (y un poco por
RYAN JERNIGAN)
RYAN JERNIGAN)
E-Mail: obeidi19@mail.airmail.net
Correo electrónico: obeidi19@mail.airmail.net
This song is played in standard tuning (E,A,D,G,B,E).
Esta canción se reproduce en afinación estándar (E,A,D,G,B,E).
Lyrics and Music by THE QUEERS.
Letra y Música de THE QUEERS.
(Taken from the lyrics in the album.)
(Tomado de la letra del álbum).
I recommend playing the song with downstrokes.
Recomiendo tocar la canción con golpes descendentes.
I have also written two ways to play the solo.
También he escrito dos formas de tocar el solo.
They both have the same notes, but the second one is
Ambos tienen las mismas notas, pero la segunda es
probably easier. (I prefer playing it the first way, even though
probablemente más fácil. (Prefiero jugarlo de la primera manera, aunque
I figured outhow to play it both ways.)
Descubrí cómo jugarlo en ambos sentidos.)
By the way, this is my first tab.
Por cierto, esta es mi primera pestaña.
Here Are The Chords That You'll Need:
Aquí están los acordes que necesitarás:
E = --------- G = --------- C = ---------
E = --------- G = --------- C = ---------
D = --------- D = ---------
D = --------- D = ---------
Play the D chord whichever way is the easiest.
Toca el acorde de Re de la forma que te resulte más fácil.
(I use the first one.)
(Yo uso el primero).
Each Chord Is Played Several Times
Cada acorde se toca varias veces
(It's Best To Practice Along With The Album).
(Es mejor practicar junto con el álbum).
First Verse:
Primer verso:
One thing I know is true - I need a little girl like you
Una cosa que sé es verdad: necesito una niña como tú.
So I can stop hanging around
Para que pueda dejar de andar por ahí
So I can stop making that downtown trip, you know
Así puedo dejar de hacer ese viaje al centro, ¿sabes?
It's starting to get old
Está empezando a envejecer
If you know what I mean
Si sabes a lo que me refiero
You can scream and shout and it'll be fine
Puedes gritar y gritar y todo estará bien
Keep me in bed all day and blow my mind
Mantenme en la cama todo el día y hazme volar la cabeza
You can hold me tight and rattle my brain
Puedes abrazarme fuerte y sacudir mi cerebro
You can kiss me and drive me insane
Puedes besarme y volverme loco
Give me funny little shivers up and down my spine
Dame pequeños escalofríos graciosos arriba y abajo de mi columna
When we kiss each and every time
Cuando nos besamos cada vez
What I'm thinking and doing never seem to work out
Lo que estoy pensando y haciendo nunca parece funcionar
They're always two different things you know
Siempre son dos cosas diferentes, ¿sabes?
Open up your eyes and see that you're the only girl for me
Abre los ojos y mira que eres la única chica para mí.
Chorus: (2x)
Coro: (2x)
(Oh) Debra Jean baby you're my queen
(Oh) Debra Jean bebé, eres mi reina
And queens don't seem to speak
Y las reinas no parecen hablar
To guys like me (Ooh me)
Para chicos como yo (Oh, yo)
I was meant for meant for you and you were meant for me
Yo estaba destinado a ti y tú estabas destinado a mí
Solo: (See the bottom of this tab sheet.)
Solo: (Consulte la parte inferior de esta pestaña).
Second Verse:
Segundo verso:
One thing I know is true - I need a little girl like you
Una cosa que sé es verdad: necesito una niña como tú.
Someone to stay with me and stick by my side
Alguien que se quede conmigo y se quede a mi lado
And someone I can call my little butterfly
Y alguien a quien pueda llamar mi pequeña mariposa.
Give me funny little shivers up and down my spine
Dame pequeños escalofríos graciosos arriba y abajo de mi columna
When we kiss each and every time
Cuando nos besamos cada vez
What I'm thinking and doing never seem to work out
Lo que estoy pensando y haciendo nunca parece funcionar
They're always to different things you know
Siempre son para cosas diferentes, ¿sabes?
Open up your eyes and see that you're the only girl for me
Abre los ojos y mira que eres la única chica para mí.
Chorus: (Again) (ad nauseum)
Coro: (Otra vez) (hasta la saciedad)
(The chorus repeats as the song fades out.)
(El coro se repite mientras la canción se desvanece).
The Solo: (The way I usually play it.)
El Solo: (Como suelo tocarlo).
The Solo: (The easy way to play it.)
The Solo: (La forma fácil de tocarlo).
The Backing Riff For The Solo:
El riff de acompañamiento para el solo:
There. That was my first tab. If it doesn't sound right,
Ahí. Esa fue mi primera pestaña. Si no suena bien,
then your guitar probably isn't tuned.
entonces tu guitarra probablemente no esté afinada.
HAVE A NICE DAY!!!
¡¡¡QUE TENGA UN LINDO DÍA!!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.