Call It a Day Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

The Raconteurs - Bir Gün Deyin

by The Raconteurs

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Raconteurs Call It a Day

CALL IT A DAY - The Raconteurs
BİR GÜN ÇIKIN - Hikayeciler
Email: chapman_li@hotmail.com
E-posta: chapman_li@hotmail.com
Nice song, wierd though - just 2 chords and the format of it is strange, hard to figure
Güzel şarkı ama garip - sadece 2 akor ve formatı garip, anlaşılması zor
verses, chorus, a little confusing but hopefully what I set out below is easy to follow
Ayetler, nakarat, biraz kafa karıştırıcı ama umarım aşağıda belirttiklerimin takip edilmesi kolaydır
if you're playing/singing along to it.
eğer birlikte çalıyorsanız/şarkı söylüyorsanız.
Plz give me a rating if you like! Enjoy...
İsterseniz bana bir puan verin! Tadını çıkarın...
INTRO:-
GİRİŞ:-
CHORUS:-
KORO: -
Can we call it a day
Bir gün diyebilir miyiz?
Now will that be okay
Şimdi sorun olmayacak mı?
Can we just go our own separate ways (ways)
Kendi ayrı yollarımıza gidebilir miyiz (yollarımız)
VERSE 1:-
1. AYET: -
I'm cold and I'm wet and I'm willing to bet
Üşüyorum ve ıslağım ve bahse girmeye hazırım
That you constructed this (mess)
Bunu sen inşa ettin (karmaşa)
Well I stumble around
Peki ben etrafta dolaşıyorum
Trying to follow the sound
Sesi takip etmeye çalışıyorum
Then something takes hold of my hand (my hand)
Sonra bir şey elimi tutuyor (elimi)
I'm such a mess and I'd venture to guess
Tam bir karmaşayım ve tahmin etmeye cüret ederim
That you concocted this (mess)
Bunu sen uydurdun (karmaşa)
And I don't know what to do
Ve ne yapacağımı bilmiyorum
Cause it's always been you
Çünkü o her zaman sendin
Who helped me to make up my mind (my mind)
Kararımı vermeme kim yardım etti (kararımı)
I'd steak my life
hayatımı biftek yapardım
And I'll swear by this knife
Ve bu bıçak üzerine yemin ederim
That it's all by your design (design)
Bunların hepsi sizin tasarımınız (tasarımınız)
Love has been set
Aşk ayarlandı
It goes around in my head
Kafamın içinde dönüp duruyor
Until I break down and cry (and cry)
Ben yıkılıp ağlayana kadar (ve ağlayana kadar)
Would you be surprised
şaşırır mısın
If I look in your eyes
eğer gözlerine bakarsam
Was it your way of saying goodbye (goodbye).
Bu senin elveda (elveda) deme şeklin miydi?
{repeat CHORUS, then...)
{CHORUS'u tekrarlayın, sonra...)
I'm cold and I'm wet and I'm willing to bet
Üşüyorum ve ıslağım ve bahse girmeye hazırım
That you constructed this (mess)
Bunu sen inşa ettin (karmaşa)
BREAK:-
KIRMA:-
My hands
Ellerim
VERSE 2:-
2. AYET: -
That you concocted this (plan)
Bunu sen uydurdun (plan)
And I don't know what to do
Ve ne yapacağımı bilmiyorum
Cause it's always been you
Çünkü o her zaman sendin
Who helped me to make up my mind (my mind)
Kararımı vermeme kim yardım etti (kararımı)
But I'd steak my life
Ama hayatımı biftek yapardım
And I'll swear by this knife
Ve bu bıçak üzerine yemin ederim
That it's all by your design (design)
Bunların hepsi sizin tasarımınız (tasarımınız)
That it's all by your design (design)
Bunların hepsi sizin tasarımınız (tasarımınız)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.