Salute Your Solution كلمات أغنية ترجمة عربية
المتسابقون - أحيي الحل الذي تقدمه
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Corrections questions comments Contact Luke at Dothackfreak11@yahoo.com
تعليقات الأسئلة التصحيحية اتصل بـ Luke على Dothackfreak11@yahoo.com
(For later use)
(للاستخدام لاحقا)
Riff 1 Riff 2
رف 1 رف 2
(Bend or Hammer on)
(الانحناء أو المطرقة)
Yeah!
نعم!
Alright!
على ما يرام!
Oh!
أوه!
N.C.
نورث كارولاينا.
N.C.
نورث كارولاينا.
EE N.C.
إي إن سي.
I seem to think I think I got a little situation
يبدو أنني أعتقد أنني حصلت على موقف صغير
So listen to me sister listen maybe you can help
لذا إسمعي يا أختي إسمعي ربما تستطيعين المساعدة
I think I gave a lot of problems my consideration
أعتقد أنني أعطيت الكثير من المشاكل اهتمامي
But not for me they always seem to be for someone else
لكن ليس بالنسبة لي، يبدو الأمر دائمًا وكأنه لشخص آخر
EE N.C. D D N.C.
EE N.C. D D N.C.
Why all the people always seem to just be on vacation
لماذا يبدو أن كل الناس دائمًا في إجازة
EE N.C. D D N.C.
EE N.C. D D N.C.
What do I get from never touching anything at all
ماذا سأستفيد من عدم لمس أي شيء على الإطلاق
EE N.C. D D N.C.
EE N.C. D D N.C.
I'm like a trash can holding all the information
أنا مثل سلة المهملات التي تحتوي على كل المعلومات
EE N.C. D D N.C.
EE N.C. D D N.C.
And every single time I'm in the field to be taught
وفي كل مرة أكون في الميدان لأتعلم
Whoo!
ووو!
Whoo!
ووو!
Salute your solution, now, salute your solution
أحيي حلك، الآن، أحيي حلك
EE N.C.
إي إن سي.
I find myself just looking worthy of my best intentions
أجد نفسي أبدو جديرًا بأفضل نواياي
Ignoring any kinda pause I might receive at all
متجاهلاً أي توقف مؤقت قد أتلقاه على الإطلاق
All others seem to find a road that's tough to satisfaction
يبدو أن جميع الآخرين يجدون طريقًا صعبًا لتحقيق الرضا
I find a ridicule that isn't cool for me at all
أجد سخرية ليست رائعة بالنسبة لي على الإطلاق
EE N.C. D D N.C.
EE N.C. D D N.C.
And if there's one little answer to this complication
وإذا كان هناك إجابة واحدة صغيرة لهذا التعقيد
EE N.C. D D N.C.
EE N.C. D D N.C.
Someone somewhere some help me settle what is on my mind
شخص ما في مكان ما يساعدني في تسوية ما يدور في ذهني
EE N.C. D D N.C.
EE N.C. D D N.C.
There's only one I'm only taking getting and receiving
هناك واحد فقط أتقبله وأستقبله
EE N.C.
إي إن سي.
There's only one I'm taking
هناك واحد فقط سآخذه
D D N.C.
د د ن.س.
And only one I'm taking
وواحدة فقط آخذها
EE(ring)
EE (حلقة)
And only one I'm taking
وواحدة فقط آخذها
And only one I'm taking
وواحدة فقط آخذها
EE(ring)
EE (حلقة)
And only one I'm taking
وواحدة فقط آخذها
And only one
وواحد فقط
Riff 1
ريف 1
Riff 2
ريف 2
Riff 1
ريف 1
And I got what I got all despite you
وحصلت على ما حصلت عليه رغما عنك
Riff 2
ريف 2
And I get what I get just to spite you
وأنا أحصل على ما أحصل عليه فقط من أجل نكاتك
Riff 1
ريف 1
And I got what I got all despite you
وحصلت على ما حصلت عليه رغما عنك
Riff 2
ريف 2
And I get what I get just to spite you
وأنا أحصل على ما أحصل عليه فقط من أجل نكاتك
Riff 1
ريف 1
And I got what I got all despite you
وحصلت على ما حصلت عليه رغما عنك
Riff 2
ريف 2
And I get what I get just to spite you
وأنا أحصل على ما أحصل عليه فقط من أجل نكاتك
(under solo)
(تحت منفردا)
I find myself just looking worthy of my best intentions
أجد نفسي أبدو جديرًا بأفضل نواياي
Ignoring any kinda pause I might receive at all
متجاهلاً أي توقف مؤقت قد أتلقاه على الإطلاق
And all the others seem to find myself a satisfaction
ويبدو أن الآخرين يجدون في نفسي ما يرضيهم
I find a ridicule that isn't cool for me at all
أجد سخرية ليست رائعة بالنسبة لي على الإطلاق
But if there's one little answer to this complication
ولكن إذا كان هناك إجابة واحدة صغيرة لهذا التعقيد
Someone somewhere some help me settle what is on my mind
شخص ما في مكان ما يساعدني في تسوية ما يدور في ذهني
There's only one I'm only taking getting and receiving
هناك واحد فقط أتقبله وأستقبله
There's only one I'm taking
هناك واحد فقط سآخذه
And only one I'm taking
وواحدة فقط آخذها
There's only one I'm taking
هناك واحد فقط سآخذه
And only one I'm taking
وواحدة فقط آخذها
There's only one I'm taking
هناك واحد فقط سآخذه
And only one I'm taking
وواحدة فقط آخذها
And only one
وواحد فقط
fin.
زعنفة.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
