Don't Let Go Paroles Traduction Française
Le Rasmus - Ne lâche pas prise
by The Rasmus
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
this is my first tab plz rate
c'est mon premier onglet, s'il vous plaît
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
Holding my breath as I walk to your garden
Retenant mon souffle pendant que je marche vers ton jardin
Everything seems so abandoned
Tout semble si abandonné
Roses have grown just as high as a mountain
Les roses ont poussé aussi haut qu'une montagne
Fireflies glow in the dark
Les lucioles brillent dans le noir
Chorus:
Chœur :
Don't let go now
Ne lâche pas prise maintenant
Somebody's lying
Quelqu'un ment
Verse 2:
Verset 2 :
Everyone came to the final revival
Tout le monde est venu au réveil final
It's been a year since we've been here
Cela fait un an que nous sommes ici
The spell has been cast to welcome the arrival
Le sort a été jeté pour accueillir l'arrivée
The phantom of silence is near
Le fantôme du silence est proche
Chorus:
Chœur :
Don't let go now
Ne lâche pas prise maintenant
Somebody's lying
Quelqu'un ment
These wounds won't heal
Ces blessures ne guériront pas
Somebody's lying
Quelqu'un ment
Bridge:
Pont :
Break the spell of emptiness
Briser le charme du vide
And thousand years of loneliness
Et mille ans de solitude
Bless the path of righteousness
Bénis le chemin de la justice
And walk the trails of holiness
Et parcourez les sentiers de la sainteté
Your garden is dying
Votre jardin est en train de mourir
Somebody's lying
Quelqu'un ment
Chorus:
Chœur :
Don't let go now
Ne lâche pas prise maintenant
Your garden is dying
Votre jardin est en train de mourir
These wounds won't heal
Ces blessures ne guériront pas
Somebody's lying
Quelqu'un ment
Chourus:
Chœur :
Don't let go now
Ne lâche pas prise maintenant
The garden is dying
Le jardin est en train de mourir
These wounds won't heal
Ces blessures ne guériront pas
Somebody's lying
Quelqu'un ment
The garden is dying
Le jardin est en train de mourir
Somebody's lying
Quelqu'un ment
Outro:
Sortie :
(bar chords)
(accords de mesure)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
