Small Paroles Traduction Française
Le Rasmus - Petit
by The Rasmus
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Okay I play this without e-guitar but I think its anyway a great song and the
D'accord, je joue ça sans guitare électronique mais je pense que c'est quand même une super chanson et le
chords are the same as in the song (so I think they are pretty right)
les accords sont les mêmes que dans la chanson (donc je pense qu'ils sont plutôt justes)
Small
Petit
Intro goes something like this:
L'intro ressemble à ceci :
Cm Fm G Cm Fm Cm G G G G (its really easy to pick them right ._.)
Cm Fm G Cm Fm Cm G G G G (c'est vraiment facile de les choisir correctement ._.)
Verse1:
Verset 1 :
If I could be the king of this planet
Si je pouvais être le roi de cette planète
I would order some more.
J'en commanderais encore.
Making rules is not the easiest part of it,
Établir des règles n'est pas la partie la plus facile,
That's a thing that I know.
C'est une chose que je sais.
Refrain:
S'abstenir :
Can see the mess,
Je peux voir le désordre,
Which has caused so much trouble.
Ce qui a causé tant de problèmes.
Then I guess that it's
Alors je suppose que c'est
Poison which bubbles.
Poison qui bouillonne.
I'll say it loud,
Je vais le dire fort,
That I'm not proud
Que je ne suis pas fier
About this kind of situation.
À propos de ce genre de situation.
Verse2:
Verset2 :
Asking for help from the assholes with power
Demander de l'aide aux connards qui ont du pouvoir
Is one way to betray.
C'est une façon de trahir.
See trashes coming double an hour.
Voir les poubelles arriver deux fois par heure.
Scaring, I would say.
Effrayant, je dirais.
Refrain:
S'abstenir :
Can see the mess,
Je peux voir le désordre,
Which has caused so much trouble.
Ce qui a causé tant de problèmes.
Then I guess that it's
Alors je suppose que c'est
Poison which bubbles.
Poison qui bouillonne.
I'll say it loud,
Je vais le dire fort,
That I'm not proud
Que je ne suis pas fier
About this kind of situation.
À propos de ce genre de situation.
Bridge1:
Pont1 :
Keep laughing to the end of my world.
Continuez à rire jusqu'au bout de mon monde.
I know Im feeling so small,
Je sais que je me sens si petit,
Don't shame it at all,
N'en ayez pas honte du tout,
With pleasure I tell you my friend.
Avec plaisir je te le dis mon ami.
Verse3:
Verset3 :
Human race will be judged by the Devil.
La race humaine sera jugée par le Diable.
That's the last thing I want.
C'est la dernière chose que je veux.
To face destiny 'n' choke in this reef.
Faire face au destin et s'étouffer dans ce récif.
Be crushed, you're so weak.
Soyez écrasé, vous êtes si faible.
Refrain:
S'abstenir :
Can see the mess,
Je peux voir le désordre,
Which has caused so much trouble. ("thats not okay" or so ^^)
Ce qui a causé tant de problèmes. ("ça ne va pas" ou alors ^^)
Then I guess that it's
Alors je suppose que c'est
Poison which bubbles.
Poison qui bouillonne.
I'll say it loud,
Je vais le dire fort,
That I'm not proud
Que je ne suis pas fier
About this kind of situation.
À propos de ce genre de situation.
Bridge1 and 2:
Ponts 1 et 2 :
Keep laughing to the end of my world.
Continuez à rire jusqu'au bout de mon monde.
I know Im feeling so small,
Je sais que je me sens si petit,
Don't shame it at all,
N'en ayez pas honte du tout,
With pleasure I tell you my friend.
Avec plaisir je te le dis mon ami.
Keep laughing to the end of my world.
Continuez à rire jusqu'au bout de mon monde.
But it's here and it's now,
Mais c'est ici et c'est maintenant,
I'm gonna tell you somehow,
Je vais te le dire d'une manière ou d'une autre,
Then I won't say even a word.
Alors je ne dirai même pas un mot.
(than the bridge above again and again till end)
(que le pont au-dessus encore et encore jusqu'à la fin)
Enjoy!
Profitez-en !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
