Time to Burn 歌詞 日本語訳

ザ・ラスムス - 燃える時間

by The Rasmus

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Rasmus Time to Burn

Fear of the dark
暗闇の恐怖
tears me apart
私を引き裂く
Won't leave me alone
私を一人にはしないよ
and time keeps running out
そして時間はどんどん減っていきます
just one more life
もう一度だけ人生を
I'm so sick and tired
とても疲れています
Of singing the blues
ブルースを歌うことについて
as you turn my life around
あなたが私の人生を好転させるにつれて
Tell me why do I feel this way
なぜ私がそう感じるのか教えてください
all my life I've been standing on the borderline
私はこれまでずっと境界線に立っていました
too many bridges burned
焼けた橋が多すぎる
too many lies I've heard
私が聞いた嘘が多すぎる
I had a life but I can't go back,
人生あったけどもう戻れない
can't do that, it will never be the same again
それはできない、二度と同じことはできない
and I know I don't
そして私はそうではないことを知っています
have any time to burn
燃える時間はありますか
They follow me home
彼らは私を家まで追いかけます
disturbing my sleep
私の睡眠を妨げる
but I'll find a place
でも場所は見つけます
a place where they cannot find me
彼らが私を見つけられない場所
maybe I'm lost
たぶん私は迷っている
and maybe I'm scared
そして多分私は怖い
but too many times
でも何度も
I've closed the doors behind me
後ろでドアを閉めてしまった
Tell me why do I feel this way
なぜ私がそう感じるのか教えてください
all my life I've been standing on the borderline
私はこれまでずっと境界線に立っていました
too many bridges burned
焼けた橋が多すぎる
too many lies I've heard
私が聞いた嘘が多すぎる
I had a life but I can't go back,
人生あったけどもう戻れない
can't do that, it will never be the same again
それはできない、二度と同じことはできない
and I know I don't
そして私はそうではないことを知っています
have any time to burn
燃える時間はありますか
Leave it all behind
すべてを後に残してください
cross the borderline
境界線を越える
face the truth, don't have any time to...
真実を直視せよ、時間がない…
have any time to burn
燃える時間はありますか
Tell me why do I feel this way
なぜ私がそう感じるのか教えてください
all my life I've been standing on the borderline
私はこれまでずっと境界線に立っていました
too many bridges burned
焼けた橋が多すぎる
too many lies I've heard
私が聞いた嘘が多すぎる
I had a life but I can't go back,
人生あったけどもう戻れない
can't do that, it will never be the same again
それはできない、二度と同じことはできない
gotta go cause know I don't
行かなきゃいけないのはわかってないから
F# (ch)B#(/ch)
F#(ch)B#(/ch)
have any time to burn
燃える時間はありますか
Tell me why do I feel this way
なぜ私がそう感じるのか教えてください
all my life I've been standing on the borderline
私はこれまでずっと境界線に立っていました
too many bridges burned
焼けた橋が多すぎる
too many lies I've heard
私が聞いた嘘が多すぎる
had a life but I can't go back
人生はあったけどもう戻れない
can't do that, it will never be the same again
それはできない、二度と同じことはできない
and I know I don't
そして私はそうではないことを知っています
have any time to...
時間があります...
here any time to burn
いつでもここで燃えてください

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.