More Than Alive Letra Traducción al Español

El conjunto listo: más que vivo

by The Ready Set

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Ready Set More Than Alive

I really don't know if this is at all right or not, but I just played around with some
Realmente no sé si esto está bien o no, pero simplemente jugué con algunas
chords and got... this!
acordes y obtuve... ¡esto!
C#m: 046600
C#m: 046600
B: 024400
B: 024400
A: 002200
R: 002200
I don't want to slow, slow, slow, slow down, down
No quiero desacelerar, desacelerar, desacelerar, desacelerar, desacelerar
You go for seconds and days
Vas por segundos y días
I live for moments to say
Vivo por momentos para decir
That I may never get a second chance
Que tal vez nunca tenga una segunda oportunidad
Don't throw it away
No lo tires
Living for dollars and dimes
Vivir por dólares y diez centavos
They'll all diminish in time
Todos disminuirán con el tiempo.
Let that motion come crashin like a plane from the sky
Deja que ese movimiento se estrelle como un avión desde el cielo
It was a long ride down the east coast
Fue un largo viaje por la costa este.
In a city you can't keep
En una ciudad que no puedes mantener
Could you keep up on your feet?
¿Podrías mantenerte de pie?
And I was struck down by the west coast
Y fui derribado por la costa oeste
B (once)
B (una vez)
It was a quarter to three but it don't do sleep
Eran las tres menos cuarto pero no duerme
But follow the freeway
Pero sigue la autopista
Break the routine
romper la rutina
'Cause everything is second to your dreams
Porque todo es secundario a tus sueños
This is the green light
Esta es la luz verde
Take what you need
Toma lo que necesitas
And break out of this hospital scene
Y salir de esta escena del hospital
I'm running through a stop sign
Estoy pasando por una señal de alto
Cuttin' out the brake lights
Cortando las luces de freno
I don't want to slow slow slow slow down down
No quiero desacelerar, desacelerar, desacelerar, desacelerar
I'm running through a stop sign
Estoy pasando por una señal de alto
Living so it feels right
Vivir para que se sienta bien
I don't wanna slow slow slow slow down down
No quiero lento, lento, lento, lento, lento, lento.
Don't wanna slow it down
No quiero ralentizarlo
Thought I'd give impatience a try
Pensé en darle una oportunidad a la impaciencia.
Got a little enveloped in time
Quedé un poco envuelto en el tiempo
'Cause I watch you come and watch you go
Porque te veo venir y te veo ir
And it don't seem right
Y no parece correcto
Living for speed limit signs
Vivir según las señales de límite de velocidad
Ignore and cross every line
Ignora y cruza cada línea
Gotta let emotion take you over 20 miles at a time
Tienes que dejar que la emoción te lleve más de 20 millas a la vez
But follow the freeway
Pero sigue la autopista
Break the routine
romper la rutina
'Cause everything is second to your dreams
Porque todo es secundario a tus sueños
This is the green light
Esta es la luz verde
Take what you need
Toma lo que necesitas
And break out of this hospital scene
Y salir de esta escena del hospital
I'm running through a stop sign
Estoy pasando por una señal de alto
Cuttin' out the brake lights
Cortando las luces de freno
I don't want to slow slow slow slow down down
No quiero desacelerar, desacelerar, desacelerar, desacelerar
I'm running through a stop sign
Estoy pasando por una señal de alto
Living so it feels right
Vivir para que se sienta bien
I don't wanna slow slow slow slow down down
No quiero lento, lento, lento, lento, lento, lento.
Don't wanna slow it down
No quiero ralentizarlo
I'm running through a stop sign
Estoy pasando por una señal de alto
Got the world on my side
Tengo el mundo de mi lado
no break lights feeling more than alive
Sin luces de freno sintiéndome más que vivo.
But it's so bright city shine on, shine on tonight, tonight
Pero es tan brillante que la ciudad brilla, brilla esta noche, esta noche
I'm running through a stop sign
Estoy pasando por una señal de alto
Got the world on my side
Tengo el mundo de mi lado
no break lights feeling more than alive
Sin luces de freno sintiéndome más que vivo.
But it's so bright city shine on, shine on tonight, tonight, tonight
Pero es tan brillante que la ciudad brilla, brilla esta noche, esta noche, esta noche
But follow the freeway
Pero sigue la autopista
Break the routine
romper la rutina
'Cause everything is second to your dreams
Porque todo es secundario a tus sueños
This is the green light
Esta es la luz verde
Take what you need
Toma lo que necesitas
And break out of this hospital scene
Y salir de esta escena del hospital
I'm running through a stop sign
Estoy pasando por una señal de alto
Cuttin' out the brake lights
Cortando las luces de freno
I don't want to slow slow slow slow down down
No quiero desacelerar, desacelerar, desacelerar, desacelerar
I'm running through a stop sign
Estoy pasando por una señal de alto
Living so it feels right
Vivir para que se sienta bien
I don't wanna slow slow slow slow down down
No quiero lento, lento, lento, lento, lento, lento.
Don't wanna slow it down
No quiero ralentizarlo
slow down
ralentizar
slow down
ralentizar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.