Robinson Crusoe Letra Traducción al Español
Los Redwalls - Robinson Crusoe
by The Redwalls
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Right - these Lyrics are 'borrowed' from a few forums and reinterpreted
Correcto: estas letras son "prestadas" de algunos foros y reinterpretadas.
as the official lyrics aren't written down anywhere (do offical lyrics
ya que las letras oficiales no están escritas en ningún lado (¿las letras oficiales
even exist? Live versions and the studio versions often differ)
siquiera existir? Las versiones en vivo y las versiones de estudio a menudo difieren)
this is the best I've got.
esto es lo mejor que tengo.
E (E6) x 8 Bars
E (E6) x 8 barras
Well he dont always take the fifty-five down to PA
Bueno, él no siempre toma el cincuenta y cinco hasta PA.
He let that trip go down to get away
Dejó que ese viaje bajara para escapar
He stands in line, and don't miss a thing
Él hace cola y no se pierde nada.
Because the place to the east is better than the where hes been
Porque el lugar al este es mejor que donde ha estado.
PRE CHORUS
PRE CORO
He must be lyin, what a fool
Debe estar mintiendo, que tonto.
You're thinking oh It's alright
Estás pensando oh, está bien
How did you pay and you know you're thinkin it baby?
¿Cómo pagaste y sabes que lo estás pensando, bebé?
Bridge/Chorus
Puente/Coro
Oh This is how it's gonna feel when you're going down
Oh, así es como te sentirás cuando estés cayendo
Here come a man of woe Robinson Crusoe
Aquí viene un hombre afligido Robinson Crusoe
He must of known what living is for
Debe haber sabido para qué sirve la vida.
Why defy drinking rum on a dead man's chest
¿Por qué desafiar el beber ron en el pecho de un muerto?
He leaves it up to the devil and and the devil will do the rest
Se lo deja al diablo y el diablo hará el resto.
PRE CHORUS/BRIDGE
PRE CORO/PUENTE
I just feel cold c'est la vie Say the women
Sólo siento frío c'est la vie Dicen las mujeres
It's alright
esta bien
I have to get away, sailing, go with the flow?
¿Tengo que alejarme, navegar, dejarme llevar?
Bridge/Chorus
Puente/Coro
This is how it's gonna feel when you're going down
Así es como te sentirás cuando estés cayendo
This is how it's gonna feel when you're going down
Así es como te sentirás cuando estés cayendo
Middle
Medio
I fought a lot of years for you
Luché muchos años por ti
But I just keep on trying
Pero sigo intentándolo
To find some way to break your heart
Para encontrar alguna manera de romper tu corazón
And all your dreams will fall apart
Y todos tus sueños se desmoronarán
PRE CHORUS/BRIDGE
PRE CORO/PUENTE
How could you pay How'd you know you got him
¿Cómo pudiste pagar? ¿Cómo supiste que lo tienes?
It's alright
esta bien
I'll get you there anyway, baby
Te llevaré allí de todos modos, nena.
Bridge/Chorus
Puente/Coro
This is how it's gonna feel when you're going down
Así es como te sentirás cuando estés cayendo
This is how it's gonna feel when you're going down
Así es como te sentirás cuando estés cayendo
Ok, the tides are low
Ok, las mareas están bajas.
Its all the same
es todo lo mismo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
