Strike Me Down Versuri Traducere în Română

Secțiunea Reni - Strike Me Down

by The Reindeer Section

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Reindeer Section Strike Me Down

~ Strike Me Down ~
~ Strike Me Down ~
In the chorus:
În refren:
Ebm: x68876
Ebm: x68876
E: 798877
E: 798877
Intro: B E B E
Introducere: B E B E
I'd always thought of someone else
M-am gândit mereu la altcineva
Before I would think of you
Înainte să mă gândesc la tine
I'd always take the easy way
Aș lua întotdeauna calea ușoară
Before I'd struggle with it
Înainte să mă lupt cu ea
Can't you see I have no choice?
Nu vezi că nu am de ales?
Other than to leave you
În afară de a te părăsi
All those years I lost my voice
În toți acești ani mi-am pierdut vocea
Shouting over nothing
Strigă peste nimic
Never would be easy to hear babe
Niciodată nu ar fi ușor de auzit, iubito
What you have got nothing to fear babe
De ce nu ai de ce să te temi, iubito
Just think of all the things that I've done to you
Gândește-te doar la toate lucrurile pe care ți le-am făcut
Anytime you're wanting me back girl
Oricând mă vrei înapoi fată
I haven't noticed much has changed
Nu am observat că s-au schimbat multe
I'm drinking every day now
Eu beau în fiecare zi acum
I used to hope the phone would ring
Speram că va suna telefonul
but now I'm glad it doesn't
dar acum mă bucur că nu
Loving someone's hard enough
A iubi pe cineva este destul de greu
But leaving them is torture
Dar părăsirea lor este o tortură
Don't think I don't think of you now
Să nu crezi că nu mă gândesc la tine acum
I'm with you every day dear
Sunt cu tine in fiecare zi draga
Never would be easy to hear babe
Niciodată nu ar fi ușor de auzit, iubito
What you have got nothing to fear babe
De ce nu ai de ce să te temi, iubito
Just think of all the things that I've done to you
Gândește-te doar la toate lucrurile pe care ți le-am făcut
Anytime you're wanting me back girl
Oricând mă vrei înapoi fată
Repeat intro again to end on B.
Repetați introducerea din nou pentru a încheia pe B.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.