Alex Chilton Paroles Traduction Française

Les remplaçants - Alex Chilton

by The Replacements

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Replacements Alex Chilton

Date: Mon, 11 Dec 1995 09:49:56 -0500 (EST)
Date : lundi 11 décembre 1995 09:49:56 -0500 (EST)
From: Ben McTernan
De : Ben McTernan
Subject: Replacements: alex_chilton.crd
Objet : Remplacements : alex_chilton.crd
Here's how I play it. I kind of cheat by using a capo on the 2nd fret,
Voici comment j'y joue. Je triche en quelque sorte en utilisant un capodastre sur la 2ème case,
but you still get the general feel and sound of the song.
mais vous obtenez toujours la sensation générale et le son de la chanson.
Alex Chilton
Alex Chilton
(Capo on 2nd fret)
(Capo sur la 2ème case)
Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
If he was from Venus would he feed us with a spoon
S'il venait de Vénus, nous nourrirait-il avec une cuillère
If he was from Mars then that be cool
S'il venait de Mars, alors ce serait cool
Standin' right on campus would he stamp us in a file
Debout sur le campus, voudrait-il nous tamponner dans un dossier
Hangin' down in Memphis all the while
Je traîne à Memphis tout le temps
The A9 in verses is played the same as shown above for the intro.
Le A9 en couplets est joué de la même manière que celui indiqué ci-dessus pour l'intro.
Chorus:
Chœur :
Children by the millions wait for Alex Chilton
Des millions d’enfants attendent Alex Chilton
When he comes round
Quand il revient
Sayin' I'm in love.... (This part is the same as intro)
Je dis que je suis amoureux.... (Cette partie est la même que l'intro)
Bridge:
Pont :
Cm7 (Eb??) Bb
Cm7 (Mib ??) Sib
Never travel too far
Ne voyagez jamais trop loin
Without a little Big Star
Sans une petite grande étoile
That first chord may actually be an Eb, not a Cm7, in which case you
Ce premier accord peut en fait être un Mib, pas un Cm7, auquel cas vous
should play it:
je devrais y jouer :
But that essentially covers all parts of the song. I haven't tabbed out
Mais cela couvre essentiellement toutes les parties de la chanson. je n'ai pas tabulé
the lead (anyone else want to give it a shot??), which is played over the
le lead (quelqu'un d'autre veut tenter le coup ??), qui se joue sur le
chords from the intro. Hope someone finds this useful.
accords de l'intro. J'espère que quelqu'un trouvera cela utile.
Ben McTernan
Ben McTernan
bc80233@bingsuns.cc.binghamton.edu
bc80233@bingsuns.cc.binghamton.edu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.