Skyway Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Ersetzungen – Skyway
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Artist Of The Week (3-1-93)
Künstler der Woche (01.03.93)
The Replacements
Die Ersetzungen
This was originally posted by Francois Rousseau last week. Merci.
Dies wurde ursprünglich letzte Woche von Francois Rousseau gepostet. Merci.
Tricky fingerpicking:
Kniffliges Fingerpicking:
To get the feeling try playing the D chord and alternate the way you
Um das Gefühl zu bekommen, versuchen Sie, den D-Akkord zu spielen und die Art und Weise zu wechseln, wie Sie möchten
play the last string between the 2nd fret (as in a D) and the open
Spielen Sie die letzte Saite zwischen dem 2. Bund (wie bei einem D) und dem offenen
string (D9). Do the same with the GM7 chord (alternate on the little
Saite (D9). Machen Sie dasselbe mit dem GM7-Akkord (abwechselnd auf dem kleinen).
string between the second fret and the open string). I fingerpick the
Saite zwischen dem zweiten Bund und der Leersaite). Ich wähle das aus
whole song and it sounds ok.
ganzes Lied und es klingt ok.
For the D: easy to play for everybody...
Für das D: einfach für jedermann zu spielen...
1 E: 2 (alternate with open string (e))
1 E: 2 (abwechselnd mit leerer Saite (e))
2 B: 3
2 B: 3
3 G: 2
3 G: 2
4 D: 0
4 D: 0
5 A: 0
5 A: 0
6 E: X
6 E: X
For the GM7: hard to play for beginners...
Für GM7: Für Anfänger schwer zu spielen...
1 E: 2 (alternate with open string (e))
1 E: 2 (abwechselnd mit leerer Saite (e))
2 B: 0
2 B: 0
3 G: 0
3 G: 0
4 D: 0
4 D: 0
5 A: 2
5 A: 2
6 E: 3
6 E: 3
Skyway
Skyway
(The Replacements)
(Die Ersetzungen)
intro: D Gm7 D Gm7
Einleitung: D Gm7 D Gm7
You take the Skyway
Sie nehmen den Skyway
High above the busy little one way
Hoch über der geschäftigen kleinen Einbahnstraße
In my stupid automn gloves at night a lie awake
In meinen dummen Herbsthandschuhen lag ich nachts wach
Wanderin' if I'll sleep
Wandern, wenn ich schlafe
Wanderin' if we'll meet out in the street
Wandern, wenn wir uns auf der Straße treffen
To take the Skyway
Den Skyway nehmen
It don't move at all like a subway
Es bewegt sich überhaupt nicht wie eine U-Bahn
It's got bums when it's cold like any other place
Es gibt Penner, wenn es kalt ist, wie an jedem anderen Ort
It's warm up inside
Drinnen ist es warm
Sittin' down and waitin' for a ride
Setz dich hin und warte auf eine Mitfahrgelegenheit
Beneath the Skyway
Unter dem Skyway
Em C A7 Gm7 (or G) Em C A7
Em C A7 Gm7 (oder G) Em C A7
Oh then one day
Oh, dann eines Tages
I saw you walkin' down that little one way
Ich habe gesehen, wie du diesen kleinen Weg hinuntergegangen bist
Where the place I catch my ride most everyday
Der Ort, an dem ich jeden Tag am häufigsten mitfahre
They weren't a dawn thing I could do or say
Es war nichts, was ich im Morgengrauen tun oder sagen konnte
Up in the Skyway
Oben im Skyway
Skyway Skyway
Skyway Skyway
Francois Rousseau
François Rousseau
Laboratoire Incognito (Computer Languages)
Laboratoire Incognito (Computersprachen)
Universite de Montreal Canada
Universität von Montreal, Kanada
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
