Skyway Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Zamienniki - Skyway
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Artist Of The Week (3-1-93)
Artysta tygodnia (3-1-93)
The Replacements
Zamienniki
This was originally posted by Francois Rousseau last week. Merci.
Zostało to pierwotnie opublikowane przez Francois Rousseau w zeszłym tygodniu. Merci.
Tricky fingerpicking:
Trudne wybieranie palców:
To get the feeling try playing the D chord and alternate the way you
Aby poczuć to uczucie, spróbuj zagrać akord D i naprzemiennie
play the last string between the 2nd fret (as in a D) and the open
zagraj ostatnią strunę pomiędzy drugim progiem (jak w D) a otwartą
string (D9). Do the same with the GM7 chord (alternate on the little
sznurek (D9). Zrób to samo z akordem GM7 (naprzemiennie na małym
string between the second fret and the open string). I fingerpick the
struna pomiędzy drugim progiem a otwartą struną). Wybieram palcem
whole song and it sounds ok.
cała piosenka i brzmi ok.
For the D: easy to play for everybody...
Dla D: łatwa gra dla każdego...
1 E: 2 (alternate with open string (e))
1 E: 2 (na zmianę z otwartym ciągiem (e))
2 B: 3
2B: 3
3 G: 2
3G: 2
4 D: 0
4D: 0
5 A: 0
5A: 0
6 E: X
6 E: X
For the GM7: hard to play for beginners...
Dla GM7: trudna gra dla początkujących...
1 E: 2 (alternate with open string (e))
1 E: 2 (na zmianę z otwartym ciągiem (e))
2 B: 0
2B: 0
3 G: 0
3G: 0
4 D: 0
4D: 0
5 A: 2
5 O: 2
6 E: 3
6 E: 3
Skyway
Skyway
(The Replacements)
(Zamienniki)
intro: D Gm7 D Gm7
wprowadzenie: D Gm7 D Gm7
You take the Skyway
Jedziesz Skywayem
High above the busy little one way
Wysoko nad ruchliwą, małą jednokierunkową
In my stupid automn gloves at night a lie awake
W moich głupich, autonomicznych rękawiczkach, leżę w nocy i nie śpię
Wanderin' if I'll sleep
Wędruję, jeśli będę spać
Wanderin' if we'll meet out in the street
Wędruję, jeśli spotkamy się na ulicy
To take the Skyway
Aby wziąć Skyway
It don't move at all like a subway
W ogóle nie porusza się jak metro
It's got bums when it's cold like any other place
Robi się niedobrze, gdy jest zimno, jak w każdym innym miejscu
It's warm up inside
Wewnątrz robi się ciepło
Sittin' down and waitin' for a ride
Siedzę i czekam na przejażdżkę
Beneath the Skyway
Pod Skywayem
Em C A7 Gm7 (or G) Em C A7
Em C A7 Gm7 (lub G) Em C A7
Oh then one day
Och, pewnego dnia
I saw you walkin' down that little one way
Widziałem, jak szedłeś tą małą drogą
Where the place I catch my ride most everyday
Miejsce, w którym codziennie łapię najwięcej przejażdżek
They weren't a dawn thing I could do or say
Nie były to rzeczy, które mogłam zrobić lub powiedzieć o świcie
Up in the Skyway
W Skyway
Skyway Skyway
Skyway Skyway
Francois Rousseau
Francois Rousseau
Laboratoire Incognito (Computer Languages)
Laboratoire Incognito (języki komputerowe)
Universite de Montreal Canada
Uniwersytet w Montrealu w Kanadzie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.