Talent Show Paroles Traduction Française
Les remplaçants - Spectacle de talents
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lines: 102
Lignes : 102
Talent Show -- The Replacements
Spectacle de talents -- Les remplaçants
This is the opening bit on the acoustic. Pretty easy, just bar the
C’est le début de l’acoustique. Assez simple, il suffit de barrer le
the F# note and have your pinky ready to hit the G# note on the 4th
la note F# et préparez votre petit doigt à frapper la note G# le 4
fret.
s'inquiéter.
This is repeated throughout the song where I have the A chord. The lead
Ceci se répète tout au long de la chanson où j'ai l'accord A. Le chef
line just does very minor variations on the 0-2-0-2-4-0-2 stuff
la ligne fait juste des variations très mineures sur les trucs 0-2-0-2-4-0-2
on the high E string.
sur la corde de mi aigu.
In my waxed up hair and my painted shoes
Dans mes cheveux cirés et mes chaussures peintes
Got an offer that you might refuse
Vous avez une offre que vous pourriez refuser
Tonight, tonight, we're gonna take a stab
Ce soir, ce soir, nous allons tenter notre chance
Come on along, we'll grab a cab
Viens, on va prendre un taxi
We ain't much to look at so
Nous n'avons pas grand chose à regarder donc
Close your eyes, here we go
Ferme les yeux, c'est parti
We're playin' at the talent show
Nous jouons au spectacle de talents
Playin' at the talent show
Je joue au spectacle de talents
Come on along, here we go
Allez, c'est parti
Playin' at the talent show
Je joue au spectacle de talents
Check us out, here we go
Découvrez-nous, c'est parti
Playin' at the talent show
Je joue au spectacle de talents
Well we got our guitars and we got some picks
Eh bien, nous avons nos guitares et nous avons quelques médiators
An' we're goin' after some lip-sync chicks
Et nous allons chercher des filles en synchronisation labiale
We're feelin' good from the pills we took
Nous nous sentons bien grâce aux pilules que nous avons prises
Oh, baby, don't gimme that look
Oh, bébé, ne me lance pas ce regard
We ain't much to look at so
Nous n'avons pas grand chose à regarder donc
Close your eyes, here we go
Ferme les yeux, c'est parti
We're playin' at the talent show
Nous jouons au spectacle de talents
Playin' at the talent show
Je joue au spectacle de talents
Come on along, here we go
Allez, c'est parti
Playin' at the talent show
Je joue au spectacle de talents
Hop a ride, here we go
Faites un tour, c'est parti
Playin' at the talent show
Je joue au spectacle de talents
Well it's the biggest thing in my life I guess
Eh bien, c'est la chose la plus importante de ma vie, je suppose
Look at us all, we're nervous wrecks
Regardez-nous tous, nous sommes des épaves nerveuses
Hey, we go on next
Hé, nous continuons ensuite
Playin' at the talent show
Je joue au spectacle de talents
Playin' at the talent show
Je joue au spectacle de talents
Wish us luck if you can't go
Souhaitez-nous bonne chance si vous ne pouvez pas y aller
Playin' at the talent show
Je joue au spectacle de talents
An empty seat in the front row
Un siège vide au premier rang
Might be winners now, you never know
Peut-être que nous serons gagnants maintenant, on ne sait jamais
It's too late to turn back, here we go
Il est trop tard pour faire demi-tour, c'est parti
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.