Torture Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Değiştirmeler - İşkence
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from animal-farm.nevada.edu (animal-farm.nevada.edu (131.216.1.11)) by redrock.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) with ESMTP id HAA27643 for ; Thu, 9 Dec 1993 07:32:53 -0800
Alındığı yer: Animal-farm.nevada.edu (animal-farm.nevada.edu (131.216.1.11)) adresinden redrock.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) tarafından ESMTP kimliği HAA27643 ile; Per, 9 Aralık 1993 07:32:53 -0800
Received: from cray.com (timbuk.cray.com (128.162.19.7)) by animal-farm.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) with SMTP id HAA08185 for ; Thu, 9 Dec 1993 07:32:51 -0800
Alındı: cray.com'dan (timbuk.cray.com (128.162.19.7)) Animal-farm.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) tarafından SMTP kimliği HAA08185 ile; Per, 9 Aralık 1993 07:32:51 -0800
Received: from mahogany34.cray.com by cray.com (Bob mailer 1.2)
Alındı: maun34.cray.com'dan, cray.com tarafından (Bob mailer 1.2)
id AA24394; Thu, 9 Dec 93 09:32:49 CST
kimlik AA24394; 9 Aralık 93 Per 09:32:49 CST
Received: by mahogany34.cray.com
Alındığı: mahogany34.cray.com
id AA28099; 4.1/CRI-5.6; Thu, 9 Dec 93 09:32:48 CST
kimlik AA28099; 4.1/CRI-5.6; 9 Aralık 93 Per 09:32:48 CST
Date: Thu, 9 Dec 93 09:32:48 CST
Tarih: 9 Aralık 93 Per 09:32:48 CST
From: ppalmer@mahogany.cray.com (Peter Palmer)
Gönderen: ppalmer@mahogany.cray.com (Peter Palmer)
Message-Id:
Mesaj Kimliği:
To: jamesb@nevada.edu
Kime: jamesb@nevada.edu
Subject: r/replacements/torture.crd
Konu: r/replacements/torture.crd
Newsgroups: alt.guitar.tab
Haber grupları: alt.guitar.tab
>From rousseaf@nil.IRO.UMontreal.CA (Francois Rousseau)
>rousseaf@nil.IRO.UMontreal.CA'dan (Francois Rousseau)
Path:hemlock.cray.com!timbuk.cray.com!raistlin!uchinews!linac!uwm.edu!cs.utexas.edu!utnut!utcsri!newsflash.concordia.ca!cumin.telecom.uqam.ca!CC.UMontreal.CA!IRO.UMontreal.CA!iros1!rousseaf
Yol: hemlock.cray.com!timbuk.cray.com!raistlin!uchinews!linac!uwm.edu!cs.utexas.edu!utnut!utcsri!newsflash.concordia.ca!cumin.telecom.uqam.ca!CC.UMontreal.CA!IRO.UMontreal.CA!iros1!rousseaf
Subject: TAB: Torture - Replacements
Konu: TAB: İşkence - Değiştirmeler
Message-ID:
Mesaj Kimliği:
Sender: news@IRO.UMontreal.CA
Gönderen: news@IRO.UMontreal.CA
Organization: Universite de Montreal -- Laboratoire Incognito
Organizasyon: Universite de Montreal - Laboratoire Incognito
Date: Wed, 21 Apr 1993 21:33:57 GMT
Tarih: 21 Nisan 1993 Çarşamba 21:33:57 GMT
Lines: 93
Satır: 93
TORTURE (The Replacements)
İŞKENCE (Değiştirilenler)
intro: D E D E
giriş: D E D E
A million baby kisses
Bir milyon bebek öpücüğü
from a kissing booth on wheels
tekerlekli bir öpüşme kulübesinden
this sign is pretty poison
bu işaret oldukça zehirli
on the envelope she seals
mühürlediği zarfın üzerinde
and your love is by the way
ve senin aşkın bu arada
who knows exactly how she feels
tam olarak nasıl hissettiğini kim bilebilir
Who's torture
Kime işkence
without you, it's torture
sensiz, bu bir işkence
what new
ne yeni
Your climb into your rocket ship
Roket geminize tırmanışınız
and count from ten to one
ve ondan bire kadar sayın
there's no television coverage
televizyon yayını yok
for that loser on the run
kaçan o kaybeden için
you hide yourself in darkness
kendini karanlıkta saklıyorsun
but we're heading for the sun
ama güneşe doğru gidiyoruz
Who's torture (torture ooh)
Kim işkence ediyor (işkence ooh)
without you, yeah torture (torture ooh)
sensiz evet işkence (işkence ooh)
what to do, it's torture (torture ooh)
ne yapayım, bu işkence (işkence ooh)
without you, it's torture (torture ooh)
sensiz, bu bir işkence (işkence ooh)
m
m
Tighter and tighter and tighter soon
Yakında daha sıkı, daha sıkı ve daha sıkı
yeah torture
evet işkence
An anal night is rock'in
Anal bir gece rock'tır
with a party full of lies
yalanlarla dolu bir partiyle
and on the ten-four smok'in
ve on-dörtte sigara içiyorum
till the sun's about to rise
güneş doğana kadar
you're struggling through you too
sen de kendinle mücadele ediyorsun
can't you see it in my eyes
bunu gözlerimde göremiyor musun
Who's torture (torture ooh)
Kim işkence ediyor (işkence ooh)
without you, yeah torture (torture ooh)
sensiz evet işkence (işkence ooh)
what to do, it's torture (torture ooh)
ne yapayım, bu işkence (işkence ooh)
without you, it's torture
sensiz, bu bir işkence
who's torture
işkence kim
C/Am x32210 (it's a C6...i think)
C/Am x32210 (bu bir C6...sanırım)
Francois Rousseau
François Rousseau
Laboratoire Incognito (Computer Languages)
Laboratoire Incognito (Bilgisayar Dilleri)
Universite de Montreal, Canada
Montreal Üniversitesi, Kanada
E-mail: rousseaf@iro.umontreal.ca
E-posta: rousseaf@iro.umontreal.ca
torture
işkence
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.