Valentine Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Ersetzungen – Valentine

by The Replacements

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Replacements Valentine

VALENTINE
VALENTINSTAG
as recorded by the Replacements on Please To Meet Me
wie von den Replacements auf Please To Meet Me aufgezeichnet
Well you wish upon a star,
Nun, du wünschst dir einen Stern,
that turns into a plane
das verwandelt sich in ein Flugzeug
and I quess that's right on par,
Und ich denke, das ist genau das Richtige,
with who is left to blame
mit wem die Schuld bleibt
If you were a pill, I'd take a hand ful at my will,
Wenn du eine Pille wärst, würde ich nach Belieben eine Hand voll nehmen,
and knock you back with something sweet and strong,
und stoße dich mit etwas Süßem und Starkem zurück,
pretty tired you wake up, in febuary make-up,
Ziemlich müde wachst du auf, im Februar-Make-up,
like a fool and a lone star your gone
Wie ein Narr und ein einsamer Stern bist du gegangen
Tonight makes love to all your kind tomorrow's picking valentines
Heute Abend liebe ich alle, die morgen Valentinsgrüße pflücken
After paul sings "Valentines" the riff is just D A G, hit D with the
Nachdem Paul „Valentines“ gesungen hat, ist das Riff einfach D A G, drücke D mit dem
counting like:
Zählen wie:
D A G (I hope that's clear, you should be able to get the
D A G (Ich hoffe, das ist klar, Sie sollten in der Lage sein, das zu bekommen
exact strum
exaktes Anschlagen
1 2 + 3 + 4 + from the record, with the accents)
1 2 + 3 + 4 + aus der Schallplatte, mit den Akzenten)
(second verse, pre-chorus, and chorus the same guitar part)
(zweite Strophe, Vorchor und Refrain der gleiche Gitarrenpart)
You pop up in some place,
Du tauchst irgendwo auf,
so sick and so refined
so krank und so kultiviert
Are you strung out on some face,
Bist du auf irgendeinem Gesicht aufgereiht,
well I know it ain't mine
Nun, ich weiß, dass es nicht meins ist
If you were a pill, I'd take a handful at my will,
Wenn du eine Pille wärst, würde ich nach Belieben eine Handvoll nehmen,
and knock you back with something sweet and strong.
und stoße dich mit etwas Süßem und Starkem zurück.
Trouble keeping your head up, when your hungry and your fed up,
Es fällt dir schwer, den Kopf hochzuhalten, wenn du hungrig und satt bist,
like a moon and lone star your gone.
Wie ein Mond und ein einsamer Stern bist du weg.
Tonight makes love to all your kind, tomorrow's picking valentines.
Heute Abend liebt ihr alle eurer Art, morgen pflückt ihr Valentinsgrüße.
The bridge is just variations on the guitar parts already used, so I'm
Die Brücke ist nur eine Variation der bereits verwendeten Gitarrenteile, also bin ich
not going to bother tabing in all out unless someone requests it.
Ich werde mir nicht die Mühe machen, alles einzutragen, es sei denn, jemand verlangt danach.
The final pre-chorus/chorus is:
Der letzte Vorchor/Refrain lautet:
If you were a pill, I'd take a handful at my will,
Wenn du eine Pille wärst, würde ich nach Belieben eine Handvoll nehmen,
and knock you back with something sweet as wine
und stoße dich mit etwas Süßem wie Wein zurück
Yesterday was their's to say, this is their world and their time,
Gestern haben sie gesagt, das ist ihre Welt und ihre Zeit,
Well if tonight belongs to you, tomorrow's mine!
Nun, wenn der heutige Abend dir gehört, gehört der morgige mir!
Tonight makes love to all your kind, tomorrow's picking Valentines (2x)
Heute Abend liebt ihr alle eurer Art, morgen pflückt ihr Valentinsgrüße (2x)
The outro, apparently one of Westerberg's favorite songwriting
Das Outro, offenbar eines von Westerbergs Lieblingsliedern
tools(Think "Kiss Me On The Bus") is just straight eighth note strums,
tools(denken Sie an „Kiss Me On The Bus“) besteht nur aus geraden Achtelnotenschlägen,
like so:
etwa so:
The main riff, if you want to get fancy, when you play A hammer on then
Das Hauptriff, wenn Sie Lust auf etwas Besonderes haben, wenn Sie dann A-Hammer spielen
pull off to the 6th(E). When you play G, add in the 2nd(A). So the riff
Fahren Sie bis zum 6. (E). Wenn Sie G spielen, fügen Sie das zweite (A) hinzu. Also das Riff
looks like this:
sieht so aus:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.