Valentine Текст Песни Перевод на Русский
Замены - Валентин
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VALENTINE
ВАЛЕНТИНА
as recorded by the Replacements on Please To Meet Me
как записано заменами на альбоме Please To Meet Me
Well you wish upon a star,
Ну, ты желаешь звезде,
that turns into a plane
который превращается в самолет
and I quess that's right on par,
и я думаю, это примерно на одном уровне,
with who is left to blame
с кем осталось винить
If you were a pill, I'd take a hand ful at my will,
Если бы ты была таблеткой, я бы взял пригоршню по своему желанию,
and knock you back with something sweet and strong,
и отбросит тебя чем-то сладким и сильным,
pretty tired you wake up, in febuary make-up,
ты просыпаешься довольно уставшей, в февральском макияже,
like a fool and a lone star your gone
как дурак и одинокая звезда, ты ушел
Tonight makes love to all your kind tomorrow's picking valentines
Сегодня вечером занимаюсь любовью со всеми, кто завтра будет собирать валентинки.
After paul sings "Valentines" the riff is just D A G, hit D with the
После того, как Пол поет «Valentines», рифф звучит просто D A G, нажмите D с
counting like:
считая как:
D A G (I hope that's clear, you should be able to get the
D A G (Надеюсь, это ясно, вы сможете получить
exact strum
точное бренчание
1 2 + 3 + 4 + from the record, with the accents)
1 2+3+4+ из записи, с ударениями)
(second verse, pre-chorus, and chorus the same guitar part)
(второй куплет, припев и припев — одна и та же гитарная партия)
You pop up in some place,
Ты появляешься в каком-то месте,
so sick and so refined
такой больной и такой утонченный
Are you strung out on some face,
Ты натянут на какое-то лицо,
well I know it ain't mine
ну, я знаю, что это не мое
If you were a pill, I'd take a handful at my will,
Если бы ты была таблеткой, я бы взял горсть по своему желанию,
and knock you back with something sweet and strong.
и отбросит тебя чем-то сладким и сильным.
Trouble keeping your head up, when your hungry and your fed up,
Трудно держать голову высоко, когда ты голоден и сыт по горло,
like a moon and lone star your gone.
как луна и одинокая звезда, ты ушел.
Tonight makes love to all your kind, tomorrow's picking valentines.
Сегодня вечером занимаюсь любовью со всеми вам подобными, завтра собираю валентинки.
The bridge is just variations on the guitar parts already used, so I'm
Бридж — это всего лишь вариация уже использованных гитарных партий, так что я
not going to bother tabing in all out unless someone requests it.
не буду заморачиваться, пока кто-то об этом не попросит.
The final pre-chorus/chorus is:
Последний предварительный припев/припев:
If you were a pill, I'd take a handful at my will,
Если бы ты была таблеткой, я бы взял горсть по своему желанию,
and knock you back with something sweet as wine
и окутать тебя чем-то сладким, как вино
Yesterday was their's to say, this is their world and their time,
Вчера они сказали: это их мир и их время,
Well if tonight belongs to you, tomorrow's mine!
Что ж, если сегодняшняя ночь принадлежит тебе, завтрашняя моя!
Tonight makes love to all your kind, tomorrow's picking Valentines (2x)
Сегодня вечером занимаюсь любовью со всеми вам подобными, завтра собираю валентинки (2 раза)
The outro, apparently one of Westerberg's favorite songwriting
Аутро, очевидно, одно из любимых произведений Вестерберга.
tools(Think "Kiss Me On The Bus") is just straight eighth note strums,
инструменты (подумайте о «Kiss Me On The Bus») — это просто прямое наигрывание восьмой ноты,
like so:
вот так:
The main riff, if you want to get fancy, when you play A hammer on then
Основной рифф, если хочешь пофантазировать, когда играешь молоток, то
pull off to the 6th(E). When you play G, add in the 2nd(A). So the riff
съехать на 6-ю (E). Когда вы играете G, добавьте вторую (A). Итак, рифф
looks like this:
выглядит так:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.