When It Began Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Ersetzungen – Als es begann

by The Replacements

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Replacements When It Began

Date: Wed, 30 Sep 1998 12:48:10 -0400 (EDT)
Datum: Mi, 30. September 1998 12:48:10 -0400 (EDT)
From: michael j brisson
Von: Michael J. Brisson
Subject: r/replacements/when_it_began.crd
Betreff: r/replacements/when_it_began.crd
intro chords A F#m D repeat twice
Intro-Akkorde A F#m D zweimal wiederholen
stopped at a light that shined right through
blieb vor einem Licht stehen, das durchscheinte
and where you've been there still a view
und wo du schon warst gibt es noch einen Ausblick
you stopped at nothing out of your first chance,now its nothing like when
Du hast bei deiner ersten Chance vor nichts Halt gemacht, jetzt ist es nicht mehr so wie damals
it began... when it began,when it began,when it began..
Es begann ... als es begann, als es begann, als es begann ...
long ago or yesterday
vor langer Zeit oder gestern
the queen sits quietly , just her place
Die Königin sitzt ruhig da, genau an ihrem Platz
she plays off with their heads and on with my pants
Sie spielt mit ihren Köpfen und weiter mit meiner Hose
oh a little something when it began
Oh, eine Kleinigkeit, als es begann
oh and nothing ya thats something I understand by dance???try to
Oh und nichts, was ich unter Tanz verstehe? Versuchen Sie es
make it last ,I play the fool ,a king at your command ooyah
Lass es dauern, ich spiele den Narren, ein König auf deinen Befehl, ooyah
I never had to bow to you when we began,now I can play a tune
Als wir anfingen, musste ich mich nie vor dir verbeugen, jetzt kann ich eine Melodie spielen
E D Bm at
E D Bm bei
your command...if you say nothing then thats something E
Dein Befehl... wenn du nichts sagst, dann ist das etwas E
A I
A I
understand....when it began etc.
Verstehe....wann es begann usw.
outro A F#m D
Outro A F#m D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.