When It Began Paroles Traduction Française

Les remplacements – Quand tout a commencé

by The Replacements

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Replacements When It Began

Date: Wed, 30 Sep 1998 12:48:10 -0400 (EDT)
Date : mercredi 30 septembre 1998 12:48:10 -0400 (EDT)
From: michael j brisson
De : Michael J. Brisson
Subject: r/replacements/when_it_began.crd
Objet : r/replacements/when_it_began.crd
intro chords A F#m D repeat twice
accords d'introduction A F#m D répétés deux fois
stopped at a light that shined right through
Je me suis arrêté devant une lumière qui brillait à travers
and where you've been there still a view
et là où tu étais, il y a encore une vue
you stopped at nothing out of your first chance,now its nothing like when
tu ne t'es arrêté devant rien lors de ta première chance, maintenant ce n'est plus comme quand
it began... when it began,when it began,when it began..
ça a commencé... quand ça a commencé, quand ça a commencé, quand ça a commencé..
long ago or yesterday
il y a longtemps ou hier
the queen sits quietly , just her place
la reine est assise tranquillement, juste à sa place
she plays off with their heads and on with my pants
elle joue avec leur tête et avec mon pantalon
oh a little something when it began
oh, un petit quelque chose quand ça a commencé
oh and nothing ya thats something I understand by dance???try to
oh et rien, c'est quelque chose que je comprends par danse ???
make it last ,I play the fool ,a king at your command ooyah
fais que ça dure, je fais le fou, un roi à tes ordres ooyah
I never had to bow to you when we began,now I can play a tune
Je n'ai jamais eu à m'incliner devant toi quand nous avons commencé, maintenant je peux jouer un air
E D Bm at
E D Bm à
your command...if you say nothing then thats something E
votre commande... si vous ne dites rien alors c'est quelque chose E
A I
Un je
understand....when it began etc.
comprendre... quand ça a commencé, etc.
outro A F#m D
outro A F#m D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.