When It Began Versuri Traducere în Română

Înlocuirile - Când a început

by The Replacements

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Replacements When It Began

Date: Wed, 30 Sep 1998 12:48:10 -0400 (EDT)
Data: miercuri, 30 septembrie 1998 12:48:10 -0400 (EDT)
From: michael j brisson
De la: michael j brisson
Subject: r/replacements/when_it_began.crd
Subiect: r/replacements/when_it_began.crd
intro chords A F#m D repeat twice
acordurile introductive A F#m D se repetă de două ori
stopped at a light that shined right through
oprit la o lumină care strălucea imediat
and where you've been there still a view
și unde ai fost acolo încă o priveliște
you stopped at nothing out of your first chance,now its nothing like when
nu te-ai oprit la nimic din prima ta șansă, acum nu e nimic ca atunci când
it began... when it began,when it began,when it began..
a inceput... cand a inceput, cand a inceput, cand a inceput...
long ago or yesterday
demult sau ieri
the queen sits quietly , just her place
regina stă liniștită, doar locul ei
she plays off with their heads and on with my pants
se joacă cu capetele lor și mai departe cu pantalonii mei
oh a little something when it began
oh, ceva mic când a început
oh and nothing ya thats something I understand by dance???try to
Oh, și nimic, asta e ceva ce înțeleg prin dans??? Încearcă să
make it last ,I play the fool ,a king at your command ooyah
fă să dureze, mă joc prost, un rege la comanda ta ooyah
I never had to bow to you when we began,now I can play a tune
Nu a trebuit niciodată să mă înclin în fața ta când am început, acum pot să cânt o melodie
E D Bm at
E D Bm la
your command...if you say nothing then thats something E
comanda ta... dacă nu spui nimic, atunci e ceva E
A I
un eu
understand....when it began etc.
intelege... cand a inceput etc.
outro A F#m D
outro A F#m D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.