It Was a Sin Paroles Traduction Française

Les revivalistes - C'était un péché

by The Revivalists

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Revivalists It Was a Sin

I believe it was a sin
Je crois que c'était un péché
Oh to do you in the way I did
Oh, je te ferai comme je l'ai fait
I stole the gold and drank the gin
J'ai volé l'or et bu le gin
Then I ran off with your kin
Puis je me suis enfui avec tes proches
If I can you know I will and if the stars align
Si je peux, tu sais que je le ferai et si les étoiles s'alignent
I still get loaded on the things that I can't change
Je suis toujours chargé de choses que je ne peux pas changer
And I'm out here tonight so if you wanna start a fight
Et je suis ici ce soir donc si tu veux commencer une bagarre
We can get loaded on the things that I can't change
Nous pouvons nous charger de choses que je ne peux pas changer
horus
Horus
I believe it was a sin to do you in the way I did you in
Je crois que c'était un péché de te faire comme je t'ai fait
I couldn't stop it coming from afar
Je ne pouvais pas l'empêcher de venir de loin
I lost the keys to the getaway car
J'ai perdu les clés de la voiture de fuite
And every now and then I'm in this place
Et de temps en temps je suis à cet endroit
It's hell living when I need your face
C'est l'enfer à vivre quand j'ai besoin de ton visage
Don't hide don't hide don't hide don't hide from me
Ne te cache pas, ne te cache pas, ne te cache pas, ne te cache pas
I believe it was a sin
Je crois que c'était un péché
Oh to do you in the way I did
Oh, je te ferai comme je l'ai fait
I took out more than I put in
J'en ai retiré plus que j'en ai mis
I got fat while you stayed thin
J'ai grossi pendant que tu restais mince
If I can you know I will and if the stars align
Si je peux, tu sais que je le ferai et si les étoiles s'alignent
I still get loaded on the things that I can't change
Je suis toujours chargé de choses que je ne peux pas changer
And I'm out here tonight so if you wanna start a fight
Et je suis ici ce soir donc si tu veux commencer une bagarre
We can get loaded on the things that I can't change
Nous pouvons nous charger de choses que je ne peux pas changer
horus
Horus
I believe it was a sin to do you in the way I did you in
Je crois que c'était un péché de te faire comme je t'ai fait
I couldn't stop it coming from afar
Je ne pouvais pas l'empêcher de venir de loin
I lost the keys to the getaway car
J'ai perdu les clés de la voiture de fuite
And every now and then I'm in this place
Et de temps en temps je suis à cet endroit
It's hell living when I need your face
C'est l'enfer à vivre quand j'ai besoin de ton visage
Don't hide don't hide don't hide don't hide from me
Ne te cache pas, ne te cache pas, ne te cache pas, ne te cache pas
ridge
crête
Don't hide don't hide don't hide don't hide from me
Ne te cache pas, ne te cache pas, ne te cache pas, ne te cache pas
Don't hide don't hide don't hide don't hide from me
Ne te cache pas, ne te cache pas, ne te cache pas, ne te cache pas
Don't hide don't hide don't hide don't hide from me
Ne te cache pas, ne te cache pas, ne te cache pas, ne te cache pas
Don't hide don't hide don't hide from me
Ne te cache pas, ne te cache pas, ne te cache pas de moi
horus
Horus
I believe it was a sin to do you in the way I did you in
Je crois que c'était un péché de te faire comme je t'ai fait
I couldn't stop it coming from afar
Je ne pouvais pas l'empêcher de venir de loin
I lost the keys to the getaway car
J'ai perdu les clés de la voiture de fuite
And every now and then I'm in this place
Et de temps en temps je suis à cet endroit
It's hell living when I need your face
C'est l'enfer à vivre quand j'ai besoin de ton visage
Don't hide don't hide don't hide from me
Ne te cache pas, ne te cache pas, ne te cache pas de moi
Don't hide don't hide your face
Ne te cache pas, ne cache pas ton visage
Don't hide
Ne te cache pas
Don't hide
Ne te cache pas
Don't hide
Ne te cache pas
Fade out on Em C G
Fondu sur Em C G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.